mortigi
:
Espéranto
Étymologie
- Verbe composé de la racine morti (« mourir »), du suffixe -ig- (« rendre, amener à ») et de la terminaison -i (« verbe ») .
Verbe
Temps | Passé | Présent | Futur |
---|---|---|---|
Indicatif | mortigis | mortigas | mortigos |
Participe actif | mortiginta(j,n) | mortiganta(j,n) | mortigonta(j,n) |
Participe passif | mortigita(j,n) | mortigata(j,n) | mortigota(j,n) |
Adverbe actif | mortiginte | mortigante | mortigonte |
Adverbe passif | mortigite | mortigate | mortigote |
Mode | Conditionnel | Volitif | Infinitif |
Présent | mortigus | mortigu | mortigi |
voir le modèle “eo-conj” |
mortigi \moɾ.ˈti.ɡi\ transitif Mot exemple fondamental de l’UV
- Tuer.
Apparentés étymologiques
- morti (mot-racine UV ) Modèle:eo-ss : mourir
- morto (composition de racines de l’Antaŭparolo) Modèle:eo-ss : mort (subst.)
- morta ( composition de racines de l’ekzercaro §31) Modèle:eo-ss : mortel
- senmorta ( composition de racines de l’ekzercaro §31) Modèle:eo-ss : immortel (adj.)
- morte ( composition de racines de l’ekzercaro §31) Modèle:eo-ss : mortellement
- mortiĝi ( composition de racines de l’ekzercaro §39) Modèle:eo-ss : agoniser
- pour les autres apparentés, voir la fiche de morti
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Brésil : écouter « mortigi [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « mortigi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « mortigi [Prononciation ?] »
Voir aussi
- morto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- mortigi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- mortigi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "mort-", "-ig-, "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1, R2 et R3 de l’Akademio de Esperanto).