mutiler
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIIIe siècle) Du latin mutilare (« retrancher, mutiler »).
Verbe
[modifier le wikicode]mutiler \my.ti.le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Retrancher un membre ou quelque autre partie extérieure du corps.
C'est sur-tout depuis quelque temps que j'ai été constamment appellé auprès des femmes mutilées par des accoucheurs et des matrônes mal-habiles que le nombre de ces victimes s'accroît tous les jours ; […]
— (Citoyen Tap, Observations sur les accouchemens précipités dans lesquelles on démontre les dangers auxquels les femmes sont exposées par l'ignorance des accoucheurs et des sages-femmes, etc, Paris : chez Gueffier, vendémiaire an V, p. 6)Mutiler quelqu’un d’un bras, d’un pied.
- Enlever un morceau, une partie d'œuvres d’art, d'ouvrages de l’esprit.
Mutiler une statue.
On a mutilé ce chapiteau.
- (Sens figuré) (Par extension) Défigurer.
Ce tableau a été mutilé à coups de couteau.
Mutiler un texte.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Retrancher un membre du corps
- Afrikaans : vermink (af)
- Allemand : verstümmeln (de)
- Anglais : mutilate (en) (1,2,3); top (en), truncate (en), kneecap (en), maim (en)
- Breton : macʼhagnañ (br), muturniañ (br)
- Espagnol : mutilar (es)
- Espéranto : stumpigi (eo), kripligi (eo)
- Néerlandais : afknotten (nl), verminken (nl)
- Portugais : mutilar (pt), truncar (pt), amputar (pt)
- Sango : fâ terê (sg)
- Suédois : stympa (sv), lemlästa (sv), vanställa (sv)
- Turc : kesmek (tr), koparmak (tr), parçalamak (tr), bozmak (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « mutiler [my.ti.le] »
- Somain (France) : écouter « mutiler [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes