popote
:
![](//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1d/DrinkingStraws.jpg/170px-DrinkingStraws.jpg)
Popotes (2)
Français
Étymologie
- Peut-être dérivé de soupote (de soupette) ou de pot.
- Attesté dans l’argot militaire depuis le XIXe siècle.
- Du latin popina (« auberge ») [1].
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
popote | popotes |
\pɔ.pɔt\ |
popote \pɔ.pɔt\ féminin
- (Populaire) Cuisine commune, table commune.
- Le capitaine et les lieutenants faisaient popote ensemble.
- C’est une chance que l’institutrice de Maupeyrou soit justement la sœur de M. Ennberg. Une chance, qu’elle ne soit pas mariée et qu’elle fasse popote avec le ménage.— ( Roger Martin du Gard, Vieille France, Gallimard, 1933 ; éd. Le Livre de Poche, p. 25)
- (Populaire) Modèle:par ext Élaboration des plats.
- (Argot militaire) Endroit où l’on prend les repas.
- Il venait là, tous les soirs, désertant l'ennuyeuse popote, et la demeure de cette prostituée arabe était devenue son foyer. (Isabelle Eberhardt, Le Major,1903)
- Modèle:lutherie Produit d’entretien des violons.
Variantes orthographiques
Adjectif
popote \pɔ.pɔt\
- (Informel) Casanier.
- c’était surtout là le grand étonnement de Georges. Il les trouvait « popote» , il avait cru qu’on allait s’embrasser tout de suite. — (Émile Zola, Nana, 1881)
- Moi qui craignais que tu sois trop professeur, trop popote. — (Marie Cardinal, La souricière, Presses Pocket, p. 49)
Dérivés
- faire bouillir la popote
- faire la popote (faire la cuisine)
- faire la tournée des popotes
- faire popote (prendre ses repas en commun)
- popoter
- popotier
- tournée des popotes
Synonymes
Élaboration des plats (2) :
Endroit où l’on prend les repas (3) :
- cantine (3)
- cuistance (Argot)
- réfectoire (3)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe popoter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je popote |
il/elle/on popote | ||
Subjonctif | Présent | que je popote |
qu’il/elle/on popote | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) popote |
popote \pɔ.pɔt\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de popoter.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de popoter.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de popoter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de popoter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de popoter.
Prononciation
- France (Angers) : écouter « popote [Prononciation ?] »
Voir aussi
- popote sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « popote », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (popote), mais l’article a pu être modifié depuis.
Espagnol
Étymologie
- Du nahuatl popotl de même sens.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
popote \po.po.te\ |
popotes \po.po.tes\ |
popote \po.po.te\ masculin
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1d/DrinkingStraws.jpg/170px-DrinkingStraws.jpg)
- (Mexique) Paille (tige de certaines graminées comme le blé).
- (Mexique) Paille (tube qui sert à boire).
Synonymes
Tige de certaines graminées (1) :
Tube qui sert à boire (2) :
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
Références
- Guido Gómez de Silva, Diccionario Breve de Mexicanismos, Fondo de Cultura Económica, 2001
- ↑ A. Grenier, La vie joyeuse au pays latin, Paris, Dentu, 1875, p. 22
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes populaires en français
- Argot militaire en français
- Adjectifs en français
- Termes informels en français
- Formes de verbes en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en nahuatl
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espagnol du Mexique