prez
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apocope de présentation.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier et pluriel |
---|
prez \pʁɛz\ |
prez \pʁɛz\ féminin
Ancien français[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
prez \Prononciation ?\
- Variante de prés.
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
prez \Prononciation ?\ |
prezes \Prononciation ?\ |
prez \Prononciation ?\
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | prez |
Adoucissante | brez |
Spirante | frez |
prez \ˈpreːs\ masculin ou féminin (l’usage hésite)[2]
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Apocopes en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes argotiques en français
- ancien français
- Adverbes en ancien français
- anglais
- Apocopes en anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes informels en anglais
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Noms communs en breton