pull-over
:

Une jeune femme en pull-over chiné bleu.
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) De l’anglais pullover, composé de pull (« tirer »), et de over (« par dessus »), forme courte de pullover sweater, littéralement « chandail tiré par dessus ».
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pull-over | pull-overs |
\py.l‿o.vɛʁ\ ou \py.l‿o.vœʁ\ |
pull-over \py.l‿o.vɛʁ\ masculin (orthographe traditionnelle)

- (Anglicisme) (Habillement) Vêtement couvrant le buste, des épaules à la ceinture et les bras jusqu’aux poignets.
- On y respirait une atmosphère frelatée de barrière, qu’un petit groupe d’individus en pull-over et en casquettes à carreaux s’employaient de leur mieux à rendre mystérieuse. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- Quel sociologue appréciera le ferme flou des dernières démocraties qui auront lutté contre l’angoisse ambiante par le ponceau d’un spencer ou le jacquard d’un pull-over ? — (Pierre Daninos, Made in France, Julliard, 1977)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Abréviations[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Pullover (de), Pulli (de)
- Anglais : sweater (en), pullover (en), jumper (en), jersey (en), pullover sweater (en)
- Catalan : pul·lòver (ca)
- Chinois : 套衫 (zh) tàoshān, 毛衣 (zh) máoyī
- Croate : pulover (hr)
- Danois : trøje (da) commun, sweater (da) commun
- Espagnol : suéter (es) (Amérique), jersey (es)
- Flamand occidental : boai (*), lief (*)
- Hongrois : pulóver (hu)
- Italien : maglione (it)
- Japonais : セーター (ja)
- Néerlandais : trui (nl)
- Polonais : sweter (pl)
- Portugais : pulôver (pt), suéter (pt)
- Russe : пуловер (ru)
- Slovaque : sveter (sk)
- Swahili : sweta (sw)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « pull-over [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- pull-over sur l’encyclopédie Wikipédia