randon
:
Français
Étymologie
- De l’ancien français randon.
- Modèle:probabilités Francisation de l’anglais random de même origine que le précédent.
Nom commun
randon \ʁɑ̃.dɔ̃\ masculin
- (Vieilli) Course impétueuse, afflux impétueux.
- L'hiver survint avec grande furie,
Monceaux de neige et grands randons de pluie. — (Jean de La Fontaine, Poésies mêlées, XXVII)
- L'hiver survint avec grande furie,
- Modèle:probabilités (Rare) Élément aléatoire.
Apparentés étymologiques
Traductions
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « randon [Prononciation ?] »
Références
- « randon », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Étymologie
- De randir (« galoper, courir avec impétuosité, parcourir vite »).
Nom commun
randon \Prononciation ?\ masculin
- Course impétueuse, afflux impétueux.
- Li sanc li saut à grant randon
Par mi le nez à grant foison. — (Ren., 6439)
- Li sanc li saut à grant randon
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
randon masculin
- Impétuosité, effort, traite, élan.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Moyen français
Étymologie
- De l’ancien français randon.
Nom commun
randon \Prononciation ?\ masculin
- Course impétueuse, afflux impétueux.
- Quand l’allarme commencea à sonner, les gens de cheval tournèrent tout court, et avec grands cris coururent du grant randon contre les Parthes. — (Amyot, Anton., 48)
Occitan
Étymologie
- De l’ancien occitan randon.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
randon \ranˈdu\ |
randons \ranˈdus\ |
randon \ranˈdu\ (graphie normalisée) masculin
- Impétuosité.
- a randon
- de randon
- Avec impétuosité ; en hâte
- Randonnée, traite.
Références
- Emil Lévy, Petit Dictionnaire provençal-français, 1909
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Espéranto
Forme de nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rando \ˈran.do\ |
randoj \ˈran.doj\ |
Accusatif | randon \ˈran.don\ |
randojn \ˈran.dojn\ |
randon \ˈran.don\
- Accusatif singulier de rando.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Termes rares en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- moyen français
- Mots en moyen français issus d’un mot en ancien français
- Noms communs en moyen français
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- espéranto
- Formes de noms communs en espéranto