recitar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin recitare.

Verbe [modifier le wikicode]

recitar

  1. Réciter, rapporter, raconter.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin recitare.

Verbe [modifier le wikicode]

recitar [rəsiˈta], [resiˈtaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Réciter.
    • Com evident experiència mostra, la debilitat de la nostra memòria, sotsmetent fàcilment a oblivió no solament los actes per longitud de temps envellits, mas encara los actes frescs de nostres dies, és estat doncs molt condecent, útil e expedient deduir en escrit les gestes e històries antigues dels homens forts e virtuosos, com sien espills molt clars, exemples e virtuosa doctrina de nostra vida, segons recita aquell gran orador Tul·li — (Joanot Martorell, Tirant lo blanc, prologue)

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin recitare qui donne aussi la forme populaire rezar (« réciter ses prières, prier »).

Verbe [modifier le wikicode]

recitar [reθiˈtaɾ], [resiˈtaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Réciter.

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin recitare.

Verbe [modifier le wikicode]

recitar \rɛ.ʦi.ˈtar\

  1. Réciter.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin recitare.

Verbe [modifier le wikicode]

recitar [resiˈta] 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)

  1. Réciter.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin recitare.

Verbe [modifier le wikicode]

recitar \ʀɨ.si.tˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.si.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Réciter.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]