rever
Apparence
: rêver
Verbe
[modifier le wikicode]rever *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Variante de resver.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]rever \ʀɨ.vˈeɾ\ (Lisbonne) \xe.vˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
- Revoir.
Em terapia, ambos reviram suas suscetibilidades e trabalharam a habilidade para lidar com divergências, para no final experimentarem até onde seria possível fazer acordos.
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- En thérapie, ils ont tous deux revu leurs susceptibilités et travaillé leur capacité à gérer les divergences, pour finalement tester jusqu'où il était possible de trouver des accords.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ʀɨ.vˈeɾ\ (langue standard), \ʀɨ.vˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \xe.vˈe\ (langue standard), \xe.vˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦe.vˈeɾ\ (langue standard), \ɦe.vˈeɾ\ (langage familier)
- Maputo : \re.vˈeɾ\ (langue standard), \re.vˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda : \χe.vˈeɾ\
- Dili : \rɨ.vˈeɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « rever » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « rever », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « rever », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « rever », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage