sakka

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : šąkká, sákka

Finnois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif sakka sakat
Génitif sakan sakkojen
sakkain (rare)
Partitif sakkaa sakkoja
Accusatif sakka[1]
sakan[2]
sakat
Inessif sakassa sakoissa
Élatif sakasta sakoista
Illatif sakkaan sakkoihin
Adessif sakalla sakoilla
Ablatif sakalta sakoilta
Allatif sakalle sakoille
Essif sakkana sakkoina
Translatif sakaksi sakoiksi
Abessif sakatta sakoitta
Instructif sakoin
Comitatif sakkoine-[3]
Notes [1] [2] [3]

[1]

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

[2]

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

[3]

Avec suffixes
possessifs
Singulier Pluriel
1re personne sakkani sakkamme
2e personne sakkasi sakkanne
3e personne sakkansa

sakka \ˈsɑkːɑ\

  1. Sédiment, limon.
  2. Dépôt, lie.
  3. Marc (de café).

Dérivés[modifier le wikicode]

Same du Nord[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

sakka /ˈsɑkːɑ/

  1. Très, extrêmement, fortement
    • Ráissa sátnejođiheaddji lea lihkolaš go eanauđđasat eai fierran beaivet, dalle ballá ahte váikkuhusat livččii sakka vearrát. — (avvir.no)
      Le maire de Nordreisa est content car les glissements de terrain ne se sont pas écoulés de jour, mais pour l’heure, il craint que les effets soient extrêmement gênants.
    • Dilli čuzii goit nu sakka bártnážii ahte háliidii heaitit sámegielain. ... Mun fertejin vuollánit áššiin go juo skuvllas ge eai lahkonan dán áššái. — (skuvla.info)
      La situation toucha cependant le petit garçon si fortement qu’il souhaita abandonner la langue same. … Je dus me résigner à ce sujet car à l’école même, on n’aborda pas la question.