simila

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin similis.

Adjectif [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif simila
\si.ˈmi.la\
similaj
\si.ˈmi.laj\
Accusatif similan
\si.ˈmi.lan\
similajn
\si.ˈmi.lajn\

simila \si.ˈmi.la\

  1. Pareil, semblable.

Prononciation[modifier le wikicode]

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin similis.

Adjectif [modifier le wikicode]

simila \si.ˈmi.la\

  1. Semblable, similaire, pareil.
  2. À l'avenant.
  3. Approchant, ressemblant.

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’indo-européen commun *sei-[1] (« tamiser ») qui donne le grec σινίον, siníon (« tamis »), σήθω, sêthô (« tamiser »), le slavon сѣть, sětĭ (« filet »), сито, sito (« tamis »), le breton sil (« filtre »), l’allemand Sieb (« passoire »).
Alternativement, il relève de molo (« moudre »), molinus (« moulin ») avec le préfixe s-, de là la variante italienne semolino. Comparer avec semlít (« moudre finement »), semletý (« finement moulu ») en tchèque.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif similă similae
Vocatif similă similae
Accusatif similăm similās
Génitif similae similārŭm
Datif similae similīs
Ablatif similā similīs

simila \Prononciation ?\ féminin

  1. Fleur de farine.

Dérivés[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage