wal

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Révision datée du 19 juin 2019 à 06:31 par Surbot (discussion | contributions) (→‎Néerlandais : Ajout du taux de reconnaissance)
Voir aussi : WAL, Wal

Conventions internationales

Symbole

wal invariable

  1. Modèle:linguistique Code ISO 639-2 (alpha-3) wolaytta.


Maya yucatèque

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

wal \Prononciation ?\

  1. Peut-être.

Synonymes

Papiamento

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

wal \Prononciation ?\

  1. La voile.

Wolof

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

wal \Prononciation ?\

  1. Le ruissellement.

Néerlandais

Étymologie

De l’vieil anglais weall

Nom commun

Nombre Singulier Pluriel
Nom wal wallen
Diminutif walletje walletjes

wal \Prononciation ?\ masculin

  1. Modèle:maçonnerie Modèle:fortification Rempart, mur/
  2. (Port) Quai.
    • (Sens figuré) de beste stuurlui staan aan wal
      la critique est aisée, mais l’art est difficile
    • (Sens figuré) aan lager wal raken
      se déclasser, tomber bien bas
  3. (Rivière) Bord, rive, rivage.
  4. (Mer) Côte, terre, rivage.
    • (Sens figuré) zich tussen wal en schip bevinden
      se retrouver entre deux chaises
    • (Sens figuré) van twee wallen eten, van alle walletjes eten
      manger à tous les râteliers
  5. Modèle:anatomie Poche, valise.
    • wallen onder de ogen hebben
      avoir des poches sous les yeux

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]