zwart
Néerlandais
Étymologie
- Du vieux néerlandais *swart, issu du proto-germanique *swartaz. À rapprocher de l’allemand schwarz de même sens et de l’anglais swart (sombre).
Adjectif
zwart \zʋaɾt\
- Noir.
- zwart worden
- se noircir
- (Sens figuré) de zwarte handel
- le marché noir
- (Sens figuré) zwart werk
- travail au noir
- (Sens figuré) op zwart zaad zitten
- être sur la paille
- (Sens figuré) iemand zwart maken
- habiller quelqu’un pour l’hiver, médire de quelqu’un
- zwart worden
- Modèle:héraldique sable
Adverbe
zwart \zʋaɾt\
Nom commun
Pluriel |
---|
zwarten |
- Noir.
- het zwart van de haren
- le noir des cheveux
- (met) zwart spelen
- jouer avec les noirs
- in het zwart (gekleed) zijn
- être en noir
- in het zwart
- en noir
- (Sens figuré) zwart op wit
- noir sur blanc
- het zwart van de haren
Antonymes
Dérivés
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « zwart [zʋaɾt] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]