étrangler
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du moyen français estrangler.
Verbe
étrangler /et.ʁɑ̃.ɡle/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Serrer à la gorge de manière à faire perdre la respiration ou même la vie.
- Les voleurs l’ont étranglé.
- Il le tenait à la gorge et voulait l’étrangler.
- Cet enfant s’étrangle à force de crier.
- Il s’est étranglé en avalant une arête de poisson.
- On dit par exagération
- Le col de sa chemise l’étrangle.
- (Figuré) …
- Voix étranglée, Qui a de la peine à sortir de la gorge à cause de l’émotion qu’on ressent.
- On dit aussi
- Être étranglé par l’émotion.
- Dans cette acception, il s’emploie aussi intransitivement et signifie perdre la respiration par suite d’une compression accidentelle du gosier.
- Secourez-moi, j’étrangle.
- (Par analogie) Resserrer en ne donnant pas la largeur, l’étendue nécessaire.
- Intestin étranglé.
- Hernie étranglée.
- Habit étranglé.
- Il ne fallait pas étrangler ainsi les manches de cette robe.
- La tige de cette plante est étranglée de distance en distance.
- Cette allée de jardin est fort étranglée.
- Un corridor très étranglé.
- (Figuré)
- Étrangler un sujet.
- Étrangler une discussion, une question.
- Étrangler une affaire : La juger à la hâte, sans qu’elle ait été suffisamment examinée.
Dérivés
Traductions
- allemand : würgen (de)
- ancien français : estrangler (*)
- anglais : to strangle (en) (1, 2, 3)
- espéranto : strangoli (eo) (1)
- grec : στραγγαλίζω (el) (stranggalízo) (1)
- ido : strangular (io)
- néerlandais : wurgen (nl) (1), verstikken (nl) (2), stikken (nl) (3), in de doofpot stoppen (nl) (4)
- romanche : stranglar (*)
Prononciation
Synonymes
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (étrangler), mais l’article a pu être modifié depuis.