Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Caractère[modifier | modifier le wikitexte]

Origine et histoire Étymologie graphique

Tracé du caractère
Bamboo DSCN2465.jpg
Scène d'origine
竹 竹 竹
Ex-voto sur bronze Grand sceau Petit sceau Forme actuelle
Type : représentation graphique
Le caractère représente le bambou, végétal dont les rameaux ne sont pas dressés (comme dans ) mais pendantes.
Signification de base 
Bambou.
Voir aussi 
Tendon. Article de bambou.
Phonétique dans quelques caractères, par exemple : Multitude de bambous, l'Inde. Cithare à percussion. Avancer, ferme, résolu.
En composition le caractère est toujours en position supérieure : 𥫗. Il sert le plus souvent à spécifier les nombreux objets faits en bambou.

Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clef, voir la page dédiée à la clef.

En composition


Gnome-document-open.svg Classification


Référence dans les dictionnaire de sinogrammes[modifier | modifier le wikitexte]

  • KangXi: 0877.010
  • Morobashi: 25841
  • Dae Jaweon: 1305.040
  • Hanyu Da Zidian: 52947.010
Tracé du sinogramme

Chinois[modifier | modifier le wikitexte]

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

zhú (6 traits, radical 118)

  1. Bambou.
  2. (Mah-jong) Tuile supplémentaire de la famille des Honneurs suprêmes au majong et quatrième des tuiles-fleurs, il n'y en a qu'une dans chaque jeu et elle est associé au Vent .

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Japonais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Kanji   
Hiragana  たけ 
Romaji  take 
Prononciation /ta.ke/

/ta.ke/

  1. Bambou.
    • 山にを見ました。
      Yama ni take o mimashita.
      Sur la montagne j’ai vu du bambou.
    • 隣のはよく立てかけた。
      Tonari no take wa yoku tatekaketa.
      Les bambous du voisin sont bien plantés.
    • 隣のやぶに立てかけたの誰だ?
      Tonari no take yabu ni take tatekaketa no dare da?
      Qui est la personne qui a dressé des bambous contre le fourré de bambous ?
    • 隣のやぶに立てかけたのは、立てかけたかったから立てかけたのだ。
      Tonari no take yabu ni take tatekaketa no wa, take tatekake takatta kara take tatekaketa no da.
      À propos des bambous dressés contre le fourré de bambous, j’avais envie de planter des bambous alors j’ai planté des bambous.

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Nom
Caractère
  • On’yomi : ちく (chiku)
  • Kun’yomi : たけ (take)

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]