babiole
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (xvi e siècle) De l’italien babbola, pluriel babbole, « bêtise, enfantillage ». Faisait baubel, babel (« babiole, petit joyau ») en ancien français.
Nom commun
babiole féminin
- (Vieilli) Jouet d’enfants.
- Donner des babioles à un enfant.
- (Par extension) Chose de peu d'importance ou de peu de valeur, bagatelle, pacotille.
- Il ne s’amuse qu’à des babioles.
- Acceptez ce petit présent, ce n’est qu’une babiole.
- Son cabinet n’est rempli que de babioles.
- J'aime les vieux objets. J'aime encore davantage les noms dont l'usage courant les a dotés — babioles, cossins, chinoiseries —, une espièglerie de ton qui, au-delà de l'étymologie, semble enseigner l'autodérision, montrer comment rire de son âge. — (Marie-Ève Sévigny, Intimité et autres objets fragiles, Triptyque, 2012, p. 30)
Synonymes
Traductions
- afrikaans : bagatel (af), bakatel (af)
- allemand : Bagatelle (de), Kleinigkeit (de), Nichtigkeit (de), Lappalie (de)
- anglais : bauble (en), bagatelle (en), trifle (en)
- catalan : bagatella (ca)
- espagnol : bagatela (es), friolera (es)
- espéranto : bagatelo (eo)
- hongrois : bagatell (hu), semmiség (hu)
- ido : bagatelo (io)
- italien : inezia (it)
- kotava : aalk (*)
- latin : nugae (la)
- néerlandais : bagatel (nl), beuzelarij (nl), futiliteit (nl), kleinigheid (nl), wissewasje (nl)
- papiamento : bagatèl (*)
- portugais : bagatela (pt), bugiganga (pt), futilidade (pt), minúncia (pt), nuga (pt)
- suédois : leksak (sv) (1), lappri (sv) (2)
- tchèque : póvl (cs)
Prononciation
- France : écouter « babiole [ba.bjɔl] »
Références
- TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (babiole)
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (babiole), mais l’article a pu être modifié depuis.