baner
Angevin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté à baner (« pleurer ») en gallo.
Verbe [modifier le wikicode]
baner \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Pleurer sans raison.
Références[modifier le wikicode]
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 236 → [version en ligne]
Breton[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 | Pluriel 3 |
---|---|---|---|---|
Non muté | paner | panerioù | paneroù | paniri |
Adoucissante | baner | banerioù | baneroù | baniri |
Spirante | faner | fanerioù | faneroù | faniri |
baner \ˈbãː.nɛr\ féminin
- Forme mutée de paner par adoucissement (p > b).
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Gallo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
baner \Prononciation ?\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie ABCD)
- (Ille-et-Vilaine) Pleurer.
Références[modifier le wikicode]
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 104
- « baner » in Sébastien Bottin, Mélanges sur les langues, dialectes et patois: renfermant, entre autres, une collection de versions de la parabole de l'enfant prodigue en cent idioms ou patois différens, presque tous de France ; précédés d'un essai d'un travail sur la géographie de la langue française, Bureau de l’almanach du commerce, 1831, 571 pages, page 237 [texte intégral]
- Louis Lardoux et Joseph Rolland, Glossaire du parler dans la région du nord de Rennes. Consulté le 13 juillet 2019
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | baner | banery |
Vocatif | banerze | banery |
Accusatif | baner | banery |
Génitif | baneru | banerów |
Locatif | banerze | banerach |
Datif | banerowi | banerom |
Instrumental | banerem | banerami |
baner \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Architecture) (Désuet) Porche, grenier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | baner | banery |
Vocatif | banerze | banery |
Accusatif | baner | banery |
Génitif | baneru | banerów |
Locatif | banerze | banerach |
Datif | banerowi | banerom |
Instrumental | banerem | banerami |
baner \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Bannière publicitaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Varsovie (Pologne) : écouter « baner [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : baner. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « baner », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Catégories :
- angevin
- Verbes en angevin
- Verbes du premier groupe en angevin
- breton
- Formes de noms communs en breton
- gallo
- Lemmes en gallo
- Verbes en gallo
- Verbes intransitifs en gallo
- Verbes du premier groupe en gallo
- gallo en graphie ABCD
- gallo attesté en Ille-et-Vilaine
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en allemand
- Mots en polonais issus d’un mot en anglais
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais de l’architecture
- Termes désuets en polonais