c’est autant de pris sur l’ennemi
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Date à préciser) → voir prendre
Locution-phrase [modifier le wikicode]
c’est autant de pris sur l’ennemi \s‿ɛ.t‿o.tɑ̃ də pʁi syʁ l‿ɛn.mi\ ou \s‿ɛ.t‿o.tɑ̃ d‿pʁi syʁ l‿ɛn.mi\
- (Populaire) (Sens figuré) C’est toujours avoir obtenu quelque avantage, avoir tiré parti d’une mauvaise affaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « c’est autant de pris sur l’ennemi [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « c’est autant de pris sur l’ennemi [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « c’est autant de pris sur l’ennemi [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]