castramétation

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Emprunté au latin médiéval castrametatio, composé des racines castra (« camp »), et metatio (« action de mesurer »)[1]. On trouve notamment chez Tacite [2] l’expression « castra metari » («  poser les bornes du camp », donc «  camper »), composé des racines castra (« camp »), et metor (« mesurer »), cf. castrametor en un seul mot et cf. στρατοπεδεύω pour l’équivalent grec. Cela vient du fait que les Romains balisaient les lieux avant d’entamer la construction du camp.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
castramétation castramétations
\kas.tʁa.me.ta.sjɔ̃\

castramétation \kas.tʁa.me.ta.sjɔ̃\ féminin

  1. (Antiquité, Militaire) Art de camper, d’asseoir un camp, chez les Grecs et chez les Romains.
    • Je vais exposer aussi le système de castramétation établi par Lycurgue.— (Xénophon, Gouvernement des Lacédémoniens (Trad. Talbot)/12, Hachette, 1859, pages 474-475) Note d’usage : Attention, Xénophon est un auteur de langue grecque, donc l’occurrence du terme d’origine latine, quoique adaptée pour rendre στρατοπεδεύω, n’est due qu'à son traducteur.
  2. (Par extension) Art des fortifications.
    • — Il m’a demandé ce que je faisais, je lui ai dit : « De la topographie. » J’aurais voulu lui dire un autre mot dont vous vous étiez servi un jour.
      — De la castramétation.
      — C’est cela ; mais je n’ai jamais pu me le rappeler.
      — (Alexandre Dumas, Le Vicomte de Bragelonne, Le Livre de poche, « Les Classiques de poche », t. I, 2010, p. 713)

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Antonymes[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. https://cnrtl.fr/etymologie/castram%C3%A9tation
  2. Tacite, Annales, Livre I, Chapitre 63 : Caecinae dubitanti quonam modo ruptos uetustate pontesreponeret simulque propulsaret hostem, castra metari in loco placuit, ut opus et alii proelium inciperent. (« Cécina, incertain comment il pourrait à la fois rétablir les ponts, ruinés par le temps, et repousser l'ennemi, résolut de camper en ce lieu et d'employer une partie de son armée au travail et l'autre au combat. »)