camp

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Camp

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(XVe siècle) d'abord dans l'expression lit de can, « lit pliant en usage dans les campements militaires ». Forme normanno-picarde ou provençale de champ, du latin campus.
(Adjectif, nom commun dérivé) De l'anglais camp.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
camp camps
\kɑ̃\
Un camp de base au Groenland.

camp \kɑ̃\ masculin

  1. (Militaire) Espace de terrain où une armée dresse des tentes ou construit des baraques pour s’y loger en ordre ou pour s’y retrancher.
    • L'armée et la flotte furent remplies de nobles qui n'avaient vu ni un camp ni la mer depuis vingt-cinq ans ; on refit la maison du roi telle qu'elle était sous Louis XVI; […]. — (Théophile Lavallée, Histoire des français: depuis le temps des Gaulois jusqu'en 1830, Paris : J. Hetzel & Paulin, 1841, 3e éd., vol.4, page 535)
    • Bouzemont fut occupé jadis par les Romains, qui y avaient un camp retranché. — (Gustave Fraipont; Les Vosges, 1923)
  2. (Par analogie) Centre de rétention bâti comme un camp militaire.
    • Envoyé à la prison du Cherche-Midi puis au camp de Cepoy, Chamberlin y fait la connaissance de truands encore en herbe comme Pierre Loutrel — bientôt on l'appellera Pierrot-le-Fou — et Georges Brahim — alias Jo Attia — ainsi que de trois agents de l'Abwehr […]. — (Renaud de Rochebrune & Jean Claude Hazera, Les patrons sous l'Occupation, Odile Jacob, 1995, page 202)
    • Les hommes sont internés en Lituanie, dans les camps de Milejgany, Jewie et Roon où ils souffrent du froid intense, du manque de nourriture et d'eau potable, des conditions précaires d'hébergement, de la vermine et des humiliations. — (Philippe Nivet, La France occupée 1914-1918, Armand Colin, 2014)
  3. Armée campée ; les troupes installées dans un camp.
    • Le camp était tranquille.
    • Tout le camp fut alarmé.
  4. (Par extension) (Au pluriel) Armées en général.
    • Il fut élevé dans les camps.
    • Les camps ennemis.
  5. (Par extension) (Jeux) Adversaires.
    • Aux barres, à la paume, on se constitue en deux camps.
  6. (Sens figuré) Parti politique, religieux ou autre, opposition.
    • Les mêmes références ne servent pas toujours au même camp. L’élu républicain louisianais Steve Scalise mobilisa aussi Lincoln, mais pour implorer ses collègues à rejeter la destitution. — (Antoine Robitaille, Du bon usage de l’Histoire, Le Journal de Québec, 14 janvier 2021)
    • Ce pays est partagé en deux camps.
    • Dans le camp de nos adversaires.
    • Passer dans le camp ennemi.
  7. (Canada) Lieu retiré en forêt, doté d'une cabane rudimentaire.
    • C'était le domaine de M. Valiquette, un homme qui louait des petits camps, des chaloupes et des moteurs aux pêcheurs de passage. — (Michel Rabagliati, Paul à la pêche, éditions la Pastèque, Montréal, 2006, page 48)
  8. Terrain du camping, où l'on campe.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Deux personnages camp entourant une femme en robe bleue.
Deux personnages camp à gauche (Wade McCollum dans le rôle de Mitzi) et à droite (Bryan West dans le rôle de Felicia) dans la comédie musicale Priscilla, folle du désert.

camp \kɑ̃mp\ invariable

  1. (Genres humains et identités de genre) (LGBT) Attitude d'exagération, d’outrance voire de grotesque et d’ironie dans l’interprétation d’un personnage, le plus souvent féminin.
    • La tactique des Sœurs dans la lutte contre le sida repose sur une stratégie politique : une utilisation du camp, une réappropriation revendiquée de l’efféminement, de la visibilité homosexuelle et de la follitude qui visent à désarmer les injonctions morales pesant sur la sexualité – sociales, religieuses, liées au sexe, au genre, aux pratiques sexuelles…

Synonymes[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Adjectif [modifier le wikicode]

camp \kɑ̃mp\ invariable

  1. Qui parodie avec outrance les codes sexuels liés à un genre.
    • Jouant sur sa visibilité de « folles », ses membres [les gazolines] manifestait un humour « camp », proclamant que « le maquillage est une manière de vivre ». — (Gazolines sur l’encyclopédie Wikipédia )
    • Une folle camp ne peut jamais en faire trop. Comme dit ma Sœur Marie Janine du Rêve Suspendu, dite Jaja, « Si tu hésites, rajoutes-en ! » (ce jour-là, à Lausanne pour être précis, elle parlait de rouge à lèvres ; par la suite, cette règle fut appliquée à bien d’autres situations…).

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]




Homophones[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • camp sur l’encyclopédie Wikipédia

Références[modifier le wikicode]

Ancien français[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

camp *\Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de chanp.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(XIe siècle) Du latin campus.

Nom commun [modifier le wikicode]

camp *\Prononciation ?\ masculin

  1. Champ.
    • Mortz los laissavan en sopin,
      jazon els camps cuma fradin,
      no’ls sebelliron lur vizin.
      — (Cançon de Santa Fe, transcription adaptée de Robert Lafont, Histoire et Anthologie de la littérature occitane, T. I « L’Âge classique - 1000-1520 », Les Presses du Languedoc, 1997, Montpellier, page 23)
      morts, ils les laissaient sur le dos ; ils gisent dans les champs comme misérables ; leurs voisins ne les ensevelirent pas. — (Traduction par Antoine Thomas)
  2. Camp.
  3. Champ de bataille.
  4. Champ (héraldique).

Synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom commun 1 et verbe) Du latin campus.
(Nom commun 2 et adjectif) Origine inconnue. Peut-être du XVIIe siècle, du français camper (« prendre une pose »)[1] ; ou bien de l'anglais dialectal *camp ou *kemp (« rude, frustre »)[2] ; ou encore du polari[3]

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

camp \Prononciation ?\

  1. Camp.
  2. Parti.

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

camp \Prononciation ?\

  1. Attitude de parodie outrancière des codes sexuels liés à un genre.

Dérivés[modifier le wikicode]

Adjectif [modifier le wikicode]

Nature Forme
Positif camp
Comparatif camper
Superlatif campest

camp \Prononciation ?\

  1. Théâtral.
  2. Qui parodie avec outrance les codes sexuels liés à un genre.

Verbe [modifier le wikicode]

camp \Prononciation ?\

  1. Camper.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • camp sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin campus.

Nom commun [modifier le wikicode]

camp \Prononciation ?\ masculin

  1. Champ.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin campus.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
camp
[ˈkamp]
camps
[ˈkams]
[ˈkans]

camp [ˈkamp] (graphie normalisée) masculin

  1. Camp, lieu où l’on campe.
    • camp de batalha
      champ de bataille
    • camp de Mars
      champ de Mars
    • camp de Cesar
      camp de César
    • passar camp
      franchir les limites du camp, au jeu de varres
    • anhèu de camp
      agneau sevré, qui commence à paître
    • amora de camp
      fruit de la ronce bleue
    • laurar lo camp
      labourer la terre
    • per camps
      par les champs
    • prendre un èr de camp/fichar lo camp/sacar lo camp/fotre lo camp
      prendre le camp, déguerpir
    • Qu’es aquò ? camp blanc, semenat negre,
      Tres buòus fan qu’una rega.
      Énigme populaire dont le mot est l’escritura, « l’écriture ».
    • Per Totsant
      La nèu pels camps.
      — (Proverbe languedocien)
  2. (Gascon), (Languedocien), (Niçois) Champ.
    • camp grand
      champ grand, nom sous lequel on désignait ordinairement le champ le plus étendu d’une métairie, quand il y en avait d’une grande étendue
    • camp redond
      champ rond, nom fréquemment donné à un champ un peu arrondi
    • Quand lo paure òme ven dal camp. — (Chanson populaire languedocienne)

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

  • 2 : champ (provençal, nord-occitan)

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Picard[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’ancien français camp, variante du nord de la France de chanp, du latin campus.

Nom commun [modifier le wikicode]

camp \Prononciation ?\

  1. Champ.
  2. (Au pluriel) Campagne.
    • dins chés camps
      Dans la campagne

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Douglas Harper, camp (adj.) sur Etymonline.com - Online Etymology Dictionary, 2011
  2. Micheal Quinion, Camp sur World Wide Words, 2003
  3. Oxford English Dictionary, 2e édition (1989)