camp

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : Camp

Français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(Nom commun) Du latin campus (« plaine, place, large espace »), ce mot est le doublet lexical de champ.
(Adjectif, nom commun dérivé) De l'anglais camp.

Nom commun 1[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
camp camps
/kɑ̃/

camp /kɑ̃/ masculin

  1. (Militaire) Espace de terrain où une armée dresse des tentes ou construit des baraques pour s’y loger en ordre ou pour s’y retrancher.
    • Bouzemont fut occupé jadis par les Romains, qui y avaient un camp retranché. (Gustave Fraipont; Les Vosges, 1923)
    • Dans tous les quartiers du camp.
    • Il a mis, il a posé, assis son camp en tel endroit.
    • Lever le camp.
  2. (Par analogie) Centre de rétention bâti comme un camp militaire.
    • Envoyé à la prison du Cherche-Midi puis au camp de Cepoy, Chamberlin y fait la connaissance de truands encore en herbe comme Pierre Loutrel — bientôt on l'appellera Pierrot-le-Fou — et Georges Brahim — alias Jo Attia — ainsi que de trois agents de l'Abwehr […]. (Renaud de Rochebrune & Jean Claude Hazera, Les patrons sous l'Occupation, Odile Jacob, 1995, p.202)
  3. (Par extension) Armée campée.
    • Le camp était tranquille.
    • Tout le camp fut alarmé.
  4. (Par extension) (Au pluriel) Armées en général.
    • Il fut élevé dans les camps.
    • Les camps ennemis.
  5. (Par extension) (Jeux) Adversaires.
    • Aux barres, à la paume, on se constitue en deux camps.
    1. (Figuré) Parti politique, religieux ou autre, opposition.
      Ce pays est partagé en deux camps.
      Dans le camp de nos adversaires.
      Passer dans le camp ennemi.
  6. (Canada) Maison primitive, cabane, souvent située en forêt.
    • On va passer les vacances au camp.
    • Quand est-ce que tu pars pour ton camp de chasse cette année ?

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Expressions[modifier | modifier le wikitexte]

Traductions[modifier | modifier le wikitexte]

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

camp /kɑ̃mp/ invariable

  1. Théâtral, extravagant mais au second degré, volontairement vulgaire, autoparodique.
    • Jouant sur sa visibilité de « folles », ses membres [les gazolines] manifestait un humour « camp », proclamant que « le maquillage est une manière de vivre ». (Wikipédia, Gazolines)
    • Une folle camp ne peut jamais en faire trop. Comme dit ma Sœur Marie Janine du Rêve Suspendu, dite Jaja, « Si tu hésites, rajoutes-en ! » (ce jour-là, à Lausanne pour être précis, elle parlait de rouge à lèvres ; par la suite, cette règle fut appliquée à bien d’autres situations…).

Traductions[modifier | modifier le wikitexte]

Nom commun 2[modifier | modifier le wikitexte]

camp /kɑ̃mp/ invariable

  1. (Par substantivation) Attitude, style affecté, précieux, volontairement maniéré et toujours parodique prônant, incidemment, le renversement des valeurs hétéronormées.
    • La tactique des Sœurs dans la lutte contre le sida repose sur une stratégie politique : une utilisation du camp, une réappropriation revendiquée de l’efféminement, de la visibilité homosexuelle et de la follitude qui visent à désarmer les injonctions morales pesant sur la sexualité – sociales, religieuses, liées au sexe, au genre, aux pratiques sexuelles…

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Traductions[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Homophones[modifier | modifier le wikitexte]

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

  • camp sur Wikipédia Article sur Wikipédia

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Ancien occitan[modifier | modifier le wikitexte]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(xie siècle) Du latin campus.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

camp masculin

  1. Champ.
    • Mortz los laissavan en sopin,
      jazon els camps cuma fradin,
      no’ls sebelliron lur vizin.
      (Cançon de Santa Fe, transcription adaptée de Robert Lafont, Histoire et Anthologie de la littérature occitane, T. I « L’Âge classique - 1000-1520 », Les Presses du Languedoc, 1997, Montpellier, p. 23)
      morts, ils les laissaient sur le dos ; ils gisent dans les champs comme misérables ; leurs voisins ne les ensevelirent pas. (Traduction par Antoine Thomas)
  2. Camp.
  3. Champ de bataille.
  4. Champ (héraldique).

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine, 1838-1844

Anglais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin campus.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

camp

  1. Camp.
  2. Parti.

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

camp

Wiki letter w.svg
  1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

camp

  1. Camper.

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

  • camp sur Wikipédia (en anglais) Article sur Wikipédia

Catalan[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin campus.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

camp masculin

  1. Champ.

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Occitan[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin campus.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
camp
[ˈkamp]
camps
[ˈkams]
[ˈkans]

camp [ˈkamp] (graphie normalisée) masculin

  1. Camp, lieu où l’on campe.
    • camp de batalha
      champ de bataille
    • camp de Mars
      champ de Mars
    • camp de Cesar
      camp de César
    • passar camp
      franchir les limites du camp, au jeu de varres
    • anhèu de camp
      agneau sevré, qui commence à paître
    • amora de camp
      fruit de la ronce bleue
    • laurar lo camp
      labourer la terre
    • per camps
      par les champs
    • prendre un èr de camp/fichar lo camp/sacar lo camp/fotre lo camp
      prendre le camp, déguerpir
    • Qu’es aquò ? camp blanc, semenat negre,
      Tres buòus fan qu’una rega.
      Énigme populaire dont le mot est l’escritura, « l’écriture ».
    • Per Totsant
      La nèu pels camps.
      (Proverbe languedocien)
  2. (gascon), (languedocien), (niçois) Champ.
    • camp grand
      champ grand, nom sous lequel on désignait ordinairement le champ le plus étendu d’une métairie, quand il y en avait d’une grande étendue
    • camp redond
      champ rond, nom fréquemment donné à un champ un peu arrondi
    • Quand lo paure òme ven dal camp. (Chanson populaire languedocienne)

Variantes dialectales[modifier | modifier le wikitexte]

  • 2 : champ (provençal, nord-occitan)

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Expressions[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Picard[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin campus.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

camp /Prononciation ?/

  1. Champ.
  2. (Au pluriel) Campagne.
    • dins chés camps
      Dans la campagne

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I