loger
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Verbe
loger /lɔ.ʒe/ intransitif 1er groupe (conjugaison)
- Séjourner, avoir sa demeure habituelle ou temporaire dans un logis.
- A Pont-du-Château même, la plupart des maisons réparées et bien entretenues sont celles où logent ces ouvriers ; beaucoup d'autres se délabrent, tombent en ruine. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde. Le problème de la natalité -1931)
- Où irez-vous loger ? Loger chez un de ses amis, en hôtel garni, en garni.
- Les hôtels étaient si pleins, qu’il ne put trouver où loger. — Il loge dans un taudis.
- (Figuré) …
- Rarement une âme forte loge dans un corps efféminé.
- L’amour et la raison ne logent guère ensemble.
- (Figuré) (Familier) …
- Loger à la belle étoile. Coucher en plein air.
- (Par analogie) Mettre.
- L’assassin lui a logé une balle dans la tête.
- La balle s’est logée dans son épaule.
- Se dit particulièrement du vin ou des liqueurs, vendus en bouteille ou en fût, sans qu’on ait à payer le récipient qui les contient.
- Ce vin se vend à tel prix, logé en barrique.
- (Figuré) et (Familier) et (Ironique),
- Nous voilà bien logés, se dit en parlant d’une affaire qui tourne mal, ou se trouve arrêtée par une difficulté imprévue.
loger transitif
- Donner la retraite, le couvert à quelqu’un dans un logis.
- Monsieur le juge, comment serait-il possible que je possédasse une vache tachetée ou pas tachetée, n’ayant ni étable pour la loger, ni champ pour la nourrir. — (Octave Mirbeau, La vache tachetée, 1918)
- Où logerez-vous tout ce monde-là ?
- J’ai réussi à le loger.
- Être logé commodément, confortablement.
- Il s’est logé dans un hôtel garni.
- Il s’est logé bien à l’étroit.
- (Figuré) …
- Toutes les folies qu’un cerveau humain peut loger sont rassemblées dans sa tête.
Synonymes
Dérivés
- être logés à la même enseigne (Figuré) (Familier)
- logement
- loger le diable dans sa bourse (Figuré)
- logeur
- logeuse
- logis
Traductions
Séjourner, avoir sa demeure habituelle ou temporaire dans un logis
- afrikaans : woon (af)
- allemand : wohnen (de), hausen (de)
- anglais : dwell (en), live (en), reside (en), stay (en)
- anglo-saxon : buan (ang), wician (ang)
- breton : lojañ (br)
- catalan : habitar (ca), residir (ca), allotjar (ca)
- danois : bo (da)
- espagnol : morar (es), habitar (es), residir (es), alojar (es)
- espéranto : loĝi (eo)
- féroïen : búgva (fo), gista (fo)
- finnois : asua (fi)
- hébreu ancien : לון (*)
- ido : lojar (io)
- islandais : búa (is)
- italien : abitare (it), dimorare (it), stare (it)
- latin : colere (la), habitare (la)
- néerlandais : gevestigd zijn (nl), huizen (nl), resideren (nl), wonen (nl)
- norvégien : bo (no)
- papiamento : biba (*)
- polonais : mieszkać (pl)
- portugais : estar hospedado (pt), habitar (pt), morar (pt)
- roumain : locui (ro)
- russe : шить (ru), пошить (ru)
- same du Nord : ássat (*)
- sranan : libi (*)
- suédois : bo (sv), bygga (sv)
- tchèque : bydlet (cs)
Donner un toit à quelqu’un
- allemand : beherbergen (de), unterbringen (de)
- breton : lojañ (br), reiñ bod (br)
- tchèque : ubytovat (cs)
Anagrammes
Prononciation
- France : écouter « loger [lɔ.ʒe] »
Homophones
Paronymes
Références
- TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (loger)
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (loger), mais l’article a pu être modifié depuis.