frasca
Corse[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté à l’italien frasca.
Nom commun [modifier le wikicode]
frasca \ˈras.ka\ féminin
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
frasca | frascas |
frasca \Prononciation ?\ féminin
- Flasque, bouteille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Origine obscure[1] :
- L’étymon latin *virasca dérivé de virēre (« être vert [en parlant des plantes] ») se heurte à de graves difficultés morphologiques.
- Une dérivation à partir d'un verbe *fraxicare (« briser »), lui-même de *fraxus pour fractus, frango, s'oppose au fait que le verbe ne semble pas avoir de descendant anciens en italien.
- Une origine préromane demanderait à être démontrée.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
frasca \Prononciation ?\ |
frasche \Prononciation ?\ |
frasca \Prononciation ?\ féminin
- Branche portant des feuilles.
- Femme frivole.
- (Au pluriel) Caprice, frivolité, fantaisie, sornette.
- (Au pluriel) Frivolités, ornements de mauvais gout.
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- « frasca », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ « frasque », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en italien
- Noms communs en corse
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en gotique
- Étymologies en espagnol incluant une reconstruction
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- italien
- Étymologies en italien incluant une reconstruction
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Exemples en italien