intron
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1979) De l’anglais intron.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
intron | introns |
\ɛ̃.tʁɔ̃\ |
intron \ɛ̃.tʁɔ̃\ masculin
- (Génétique) Segment d’un transcrit primaire éliminé au cours de l’épissage de l’ARN.
- (Par extension) Partie de l’ADN correspondant à ce segment.
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- exon
- gène continu
- gène fragmenté
- lasso
- maturase
- site accepteur d’épissage
- site de branchement
- site donneur d’épissage
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Intron (de)
- Anglais : intron (en), intervening DNA sequence (en), intervening nucleotide sequence (en), intervening sequence (en)
- Arabe : إنترون (ar)
- Basque : introi (eu)
- Catalan : intró (ca) masculin
- Chinois : 内含子 (zh)
- Coréen : 인트론 (ko)
- Croate : intron (hr)
- Danois : intron (da)
- Espagnol : intrón (es) masculin
- Estonien : intron (et)
- Galicien : intrón (gl) masculin
- Hébreu : אינטרון (he)
- Hongrois : intron (hu)
- Indonésien : intron (id)
- Islandais : innröð (is)
- Italien : introne (it) masculin
- Japonais : イントロン (ja)
- Néerlandais : intron (nl)
- Norvégien : intron (no)
- Occitan : intron (oc) masculin
- Persan : اینترون (fa)
- Polonais : intron (pl)
- Portugais : intrão (pt) (Portugal), íntron (pt) (Brésil)
- Russe : интрон (ru)
- Serbe : intron (sr)
- Slovène : intron (sl)
- Suédois : intron (sv)
- Tchèque : intron (cs)
- Turc : intron (tr)
- Ukrainien : інтрон (uk)
- Vietnamien : intron (vi)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Île-de-France) : écouter « intron [ɛ̃.tʁɔ̃] »
- France (Toulouse) : écouter « intron [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- « intron », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Mot-valise composé de intro et de codon.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
intron \Prononciation ?\ |
introns \Prononciation ?\ |
intron
- (Génétique) Intron.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Croate[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais intron.
Nom commun [modifier le wikicode]
intron \Prononciation ?\
- (Génétique) Intron.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en croate)
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais intron.
Nom commun [modifier le wikicode]
intron \Prononciation ?\
- (Génétique) Intron.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en danois)
Estonien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais intron.
Nom commun [modifier le wikicode]
intron \Prononciation ?\
- (Génétique) Intron.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en estonien)
Indonésien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais intron.
Nom commun [modifier le wikicode]
intron \Prononciation ?\
- (Génétique) Intron.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en indonésien)
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais intron.
Nom commun [modifier le wikicode]
intron \Prononciation ?\ masculin
- (Génétique) Intron.
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 8,1 % des Flamands,
- 9,3 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « intron [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Norvégien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais intron.
Nom commun [modifier le wikicode]
intron \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
- (Génétique) Intron.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en norvégien)
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français intron.
Nom commun [modifier le wikicode]
intron \Prononciation ?\ masculin
- (Génétique) Intron.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais intron.
Nom commun [modifier le wikicode]
intron \Prononciation ?\ masculin
- (Génétique) Intron.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Slovène[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais intron.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | intron | introna | introni |
Accusatif | intron | introna | introne |
Génitif | introna | intronov | intronov |
Datif | intronu | intronoma | intronom |
Instrumental | intronom | intronoma | introni |
Locatif | intronu | intronih | intronih |
intron \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Génétique) Intron.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais intron.
Nom commun [modifier le wikicode]
intron \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
- (Génétique) Intron.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en suédois)
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais intron.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | intron | introny |
Génitif | intronu | intronů |
Datif | intronu | intronům |
Accusatif | intron | introny |
Vocatif | introne | introny |
Locatif | intronu | intronech |
Instrumental | intronem | introny |
intron \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Génétique) Intron.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Turc[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais intron.
Nom commun [modifier le wikicode]
intron \Prononciation ?\
- (Génétique) Intron.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en turc)
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais intron.
Nom commun [modifier le wikicode]
intron \Prononciation ?\
- (Génétique) Intron.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en vietnamien)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la génétique
- Néologismes recommandés en français
- anglais
- Mots-valises en anglais
- Compositions en anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la génétique
- croate
- Mots en croate issus d’un mot en anglais
- Noms communs en croate
- Lexique en croate de la génétique
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en anglais
- Noms communs en danois
- Lexique en danois de la génétique
- estonien
- Mots en estonien issus d’un mot en anglais
- Noms communs en estonien
- Lexique en estonien de la génétique
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en anglais
- Noms communs en indonésien
- Lexique en indonésien de la génétique
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la génétique
- Mots reconnus par 8 % des Flamands
- Mots reconnus par 9 % des Néerlandais
- norvégien
- Mots en norvégien issus d’un mot en anglais
- Noms communs en norvégien
- Lexique en norvégien de la génétique
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en français
- Noms communs en occitan
- Lexique en occitan de la génétique
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en anglais
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais de la génétique
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en anglais
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Lexique en slovène de la génétique
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en anglais
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois de la génétique
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en anglais
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de la génétique
- turc
- Mots en turc issus d’un mot en anglais
- Noms communs en turc
- Lexique en turc de la génétique
- vietnamien
- Mots en vietnamien issus d’un mot en anglais
- Noms communs en vietnamien
- Lexique en vietnamien de la génétique