mascher
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Ancien français [modifier]
Étymologie
- Deux verbes se sont confondus en ancien français, mascier, maschier (« mâcher » → voir maschefrain, maschefain, maschefoin, maschegras et maschement) d’origine latine et mascher « battre, frapper, meurtrir » dérivé [1] l’onomatopée mac /makk-/ (« presser ensemble, écraser, broyer, battre, piler, frapper (de stupeur), exténuer de fatigue ») et apparenté à l’allemand matsch (« écrasé, pulpeux, bourbeux, battu, défait »), Matsch (« pulpe, bouillie, boue »), matschen (« écraser, réduire en pulpe, battre, défaire »), à l’occitant macar (« frapper, meurtrir »), macat (« brisé de fatigue »), et via l’ancien picard, à maque, maquer (« masse d'armes », « écraser le chanvre »).
- Pokorny [2] fait de ce radical onomatopéique un « vrai » radical indoeuropéen et lui rattache le tchèque mačkat (« presser »), le latin māceria (« enceinte, mur de clôture ») et mācerare (« macérer ») et l’italien ammaccare (« cabosser, meutrir »). Ce radical est —fondamentalement— le même que *maĝ- qui donne make en anglais, machen en allemand, de là maçon, machenerie (« maçonnerie »), macheler (« ouvrage de maçonnerie »), etc.
Verbe
mascher /Prononciation ?/ transitif (conjugaison)
- Battre, frapper, meurtrir.
- nostre soulier nous mache. — (Marguerite de Navarre, Les Marguerites)
- Broyer le lin, le chanvre.
- mascher le lin, le chanvre.
Variantes
Dérivés
- mascheure, contusion, meutrissure, tache
- maschurer, meurtrir, flétrir, noircir
- mâchicoulis
Références
- [1] TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (mâcher)
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959, en ligne radicaux *māk- (« presser »)
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle mascher 1881, édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg