prendre pour acquis
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Calque de l’anglais take for granted.
- Composé de prendre et de acquis.
Locution verbale [modifier le wikicode]
prendre pour acquis \pʁɑ̃.dʁə pu.ʁ‿a.ki\ (se conjugue → voir la conjugaison de prendre) transitif
- (Sens figuré) (Idiotisme) Considérer (quelque chose) comme certain ; ne pas remettre en question ; supposer quelque chose vrai sans vérification.
Ne prends jamais pour acquis que tu peux traverser la rue sans regarder des deux côtés.
Variantes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : für selbstverständlich halten (de)
- Anglais : take for granted (en)
- Espagnol : dar por supuesto (es), dar por seguro (es), dar por sentado (es)
- Italien : dare per scontato (it)
- Néerlandais : vanzelfsprekend vinden (nl), als verworven beschouwen (nl)
- Norvégien (bokmål) : ta for gitt (no)
- Persan : مورد تردید قرار ندادن (fa)
- Suédois : ta för givet (sv)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « prendre pour acquis [Prononciation ?] »