vicis

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Génitif de vix, inusité au nominatif singulier.
De l’indo-européen commun *veik[1] (« courber, entourer, échanger ») auquel Pokorny rattache le latin vicia (« vesce »), vincio (« lier »), l’allemand Wechsel (« échange »), Woche (« semaine » ; pour la formation avec une métaphore similaire à celle qui est dans le latin annus « an »), l’anglais week (idem).

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif - vicēs
Vocatif - vicēs
Accusatif vicĕm vicēs
Génitif vicĭs viciŭm
Datif vicī vicĭbŭs
Ablatif vicĕ vicĭbŭs

vicis \Prononciation ?\ féminin

  1. Tour, au sens de succession, alternative, retour (des choses).
    • vicem alicujus
      comme quelqu’un, à la manière de quelqu’un.
    • Sardanapalli vicem mori — (Cicéron)
      mourir comme Sardanapale.
    • vice pecudum occidi — (Lactance)
      être tué comme des bêtes.
  2. Changement, mutation, retour du sort, vicissitudes du sort, sort, destin.
    • in vicem alicujus
      au lieu de quelqu’un, à la place de quelqu’un.
    • in vicem (invicem)
      à tour de rôle - l'un l'autre, mutuellement.
    • defatigatis in vicem integri succedunt — (César)
      des troupes fraîches remplacent les soldats qui sont fatigués.
    • per vices
      tour à tour.
  3. Échange, réciprocité.
    • reddere (referre) vicem
      rendre la pareille.
    • fungi vice alicujus
      remplacer quelqu’un.
    • suam cujusque vicem
      chacun à son tour.
  4. Tour, roulement, lieu, place (en se mettant à la place de).
    • vice salis
      en guise de sel, à la place du sel.
    • responde fratris vice
      réponds à la place de ton frère.
    • versā vice
      inversement, vice versa.
    • hi anno post in vicem sub armis sunt
      l'année suivante, ils sont à leur tour sous les armes.
    • spatium diei noctis excipiunt vices — (Phèdre)
      <le tour de la nuit succède à la durée du jour> = la nuit succède au jour.
  5. À la place de.
    • ipse in locum vicemque consulis provolat — (Live)
      lui-même s'élance pour remplacer le consul.
    • Erreur Lua dans Module:exemples à la ligne 99 : Paramètre « <je souffre à ta place, je souffre pour toi> » inconnu.
    • tuam vicem saepe doleo, quod nullam partem per aetatem sanae et savae rei publicae gustare potuisti — (Cicéron)
      souvent je déplore ton sort car durant ta vie tu n'as pas pu goûter un peu de vie politique saine et sans danger.

Dérivés[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

vicis \Prononciation ?\

  1. Datif pluriel de vicus.
  2. Ablatif pluriel de vicus.

Références[modifier le wikicode]

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

Occitan[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
vici
\ˈβi.si\
vicis
\ˈβi.sis\

vicis \ˈβi.sis\ masculin (graphie normalisée)

  1. Pluriel de vici.