vez

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : Vez, vež, věz, věž

Ancien français[modifier | modifier le wikitexte]

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

vez /Prononciation ?/ masculin et féminin identiques

  1. Variante de vies.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg (vez)

Breton[modifier | modifier le wikitexte]

Forme de verbe[modifier | modifier le wikitexte]

Mutation Forme
Non mutée bez
Adoucissante vez
Semi-régulière vez

vez /ˈveː(s)/

  1. Forme mutée de la troisième personne du singulier de la forme d'habitude du présent de l’indicatif de bezañ (« être »).
    • Pa vez war un hent reizh e ya buanoc'h. (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé, tome 2, 1977, Emgleo Breiz - Brud Nevez, p. 439)
      Quand il est sur une route unie, en bon état, il va plus vite.

Espagnol[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin vicis (« tour »).

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

vez /beθ/ féminin (pluriel : veces)

  1. Fois.
    • ¡Otra vez!
      Encore une fois !
    • Me siento cada vez mejor.
      Je me sens de mieux en mieux.
    • A veces, soy feliz.
      Parfois, je suis content(e).
    • Érase une vez
      Il était une fois…
    • Te lo dije muchas veces.
      Je te l'ai dit plusieurs fois.
    • Demasiadas veces tenemos miedo.
      Nous avons peur trop souvent.
    • Te quiero cada vez más.
      Je t'aime de plus en plus.
    • Te amo cada vez menos.
      Je t'aime de moins en moins.
    • Es cada vez peor.
      C'est de pire en pire.
    • De una vez se fue.
      Elle partit d'un seul coup.
    • De una vez para siempre te lo juro.
      Je te le jure une fois pour toute.
    • De una vez por todas te lo juro.
      Je te le jure une fois pour toute.
    • Vendré de vez en cuando.
      Je viendrai de temps en temps.
  2. Tour.
    • Pido la vez.
      Je demande mon tour.

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Portugais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin vicis (« tour »).

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

vez genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?

  1. File, rang, rangée, tour.
  2. Fois.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikitexte]