à la marocaine

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de marocain, littéralement « à la manière marocaine ».

Locution adverbiale [modifier le wikicode]

Invariable
à la marocaine
\a la ma.ʁɔ.kɛn\

à la marocaine \a la ma.ʁɔ.kɛn\ invariable

  1. (Sens propre) À la façon marocaine ; à la façon des Marocains.
    • Aux prises avec un pareil ennemi, le corps de débarquement n'avait donc le choix qu’entre deux méthodes pour atteindre le but de sa mission : soit attirer en masse toutes les forces ennemies et les engager dans une action générale où, grâce à ses armes perfectionnées et à la supériorité de ses manœuvres, il leur eût infligé un désastre complet ; soit former une colonne mobile, qui serait capable de faire la guerre à la marocaine, de détruire les approvisionnements des Chaouïa, de razzier leurs troupeaux et de s’emparer de leurs convois. — (Réginald Kann, « Les Opérations autour de Casablanca », dans Revue de Paris, page 343 [texte intégral])
  2. (Cuisine) Se dit de noisettes de mouton ou de côtes d’agneau sautées, dressées sur des petits socles de riz pilaf légèrement safrané ou de semoule de couscous.

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]