étramer
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- → voir sternere, stratus et stramentum De l'ancien français estraim, qui donne estramer, « joncher de paille », ou « couvrir de paille » et par extension, « protéger, abriter », comme sous un toit d'estrain.
Verbe [modifier le wikicode]
étramer \e.tʁa.me\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Suisse) (Terme campagnard) Serrer, renfermer, abriter, mettre à couvert.
- Couper le grain ras de terre, sans laisser d’écot.
- Eparpiller, semer ça et là.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Somain (France) : écouter « étramer [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Picard[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de sternere, stratus, stramentum et stramen.
Verbe [modifier le wikicode]
étramer \Prononciation ?\
- Donner la litière aux bestiaux.
- Eparpiller, semer ça et là.
Références[modifier le wikicode]
- Jean Humbert, Nouveau glossaire genevois, 1852, ouvrage auquel une définition a été empruntée.