姑
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]![]() Scène d’origine |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
姑 |
Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle | |
- Type : expression figée
- Dérive de 古 (ancienne, dans le sens de respectable), spécifié par 女 : Ancienne femme, femme vénérable, vieille dame.
- Signification de base
- (femme vénérable)
- Dérivation sémantique
- (Femme vénérable) > Nom qu'une femme donne à la mère de son mari, le mari à la mère de sa femme.
- (Femme vénérable) > Sœur du père, sœur du mari.
- (Vieille dame) > Attendre, prendre patience >
- Attendre > En attendant.
- Prendre patience > Être indulgent.
- (Vieille dame) > Doucement > Peu à peu.
En composition
[modifier le wikicode]En bas : 菇,
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0258.320
- Morobashi: 06174
- Dae Jaweon: 0524.060
- Hanyu Da Zidian: 21035.040
Sinogramme
[modifier le wikicode]姑
Prononciation
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]姑
Prononciation
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]
Étymologie
[modifier le wikicode]- …
Sinogramme
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Kanji | 姑 |
---|---|
Hiragana | しゅうとめ |
Transcription | shūtome |
Prononciation | \ɕɯː.to̞.me̞\ |
- Belle-mère (mère du mari).
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé, Guillaume Chasleries, 2005–2025 → consulter cet ouvrage