煎餅
Chinois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Sinogrammes | |
---|---|
煎 | 餅 |
Nom commun [modifier le wikicode]
Simplifié | 煎饼 |
---|---|
Traditionnel | 煎餅 |
煎餅 \t͡ɕi̯ɛn˥ piŋ˨˩\ (traditionnel)
Dérivés[modifier le wikicode]
- 煎饼果子 (煎餅果子, jiānbǐng guǒzi) — jiandan guozi, sorte de crêpe salée chinoise
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- 薄饼 (薄餅, báobǐng) - petite crêpe servant à envelopper la nourriture (canard laqué de Pékin)
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \t͡ɕi̯ɛn˥ piŋ˨˩\
- Pinyin :
- EFEO : kien, tsien-ping
- Wade-Giles : chien1 ping3
- Yale : jyānbǐng
- Zhuyin : ㄐㄧㄢ ㄅㄧㄥˇ
Voir aussi[modifier le wikicode]
Japonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Kanji | 煎餅 |
---|---|
Hiragana | せんべい |
Transcription | senbei |
Prononciation | \Prononciation ?\ |
煎餅 \sem.beː\
- (Pâtisserie) Senbei, biscuit de riz, crackers de riz, spécialité salée parfois parfumée à nori ou aux graines de sésame.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- 煎餅 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)