鞋
Caractère[modifier le wikicode]

Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 革+ 6 trait(s) - Nombre total de traits : 15
- Codage informatique : Unicode : U+978B - Big5 : BE63 - Cangjie : 廿十土土 (TJGG) - Quatre coins : 44514
- Forme alternative : 鞵
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]
- KangXi: 1387.220
- Morobashi: 42813
- Dae Jaweon: 1902.030
- Hanyu Da Zidian: 74333.020
Chinois[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme [modifier le wikicode]
鞋
Nom commun [modifier le wikicode]
鞋 \ɕi̯ɛ˧˥\
- (Habillement) Chaussure.
Notes[modifier le wikicode]
- Classificateur : 双 (雙, shuāng)
Synonymes[modifier le wikicode]
- 鞋子 (xiézi)
Dérivés[modifier le wikicode]
- 冰鞋 (bīngxié, « patins à glace »)
- 高跟鞋 (gāogēnxié, « chaussures à talons »)
- 高跟兒鞋/高跟儿鞋 (gāogēnérxié, « chaussures à talons »)
- 鹿皮鞋 (lùpíxié, « mocassins »)
- 木鞋 (mùxié, « sabots »)
- 平跟鞋 (pínggēnxié, « chaussures sans talon »)
- 輕便平底女鞋/轻便平底女鞋 (qīngbiàn píngdǐ nǚxié, « ballerines »)
- 套鞋 (tàoxié, « sous-chaussures »)
- 運動鞋/运动鞋 (yùndòngxié, « chaussures de sport, baskets, tennis »)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- 靴 (xuē, « bottes »)
- 靴子 (xuēzi, « bottes »)
- 皮靴 (píxuē, « bottes de cuir »)
- 樁靴/桩靴 (zhuāngxuē, « sabots »)
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ɕi̯ɛ˧˥\
- cantonais \haːi˩\
- gan
- Wiktionary : hai²
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : hài
- Meixian, Guangdong : hai²
- jin
- Wiktionary : hai¹
- minbei
- KCR : ǎi
- mindong
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) : à̤
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : ôe, ê, êre, hâi
- Chaozhou, peng'im : oi⁵
- wu
- Wiktionary : hha (T3)
- xiang
- Wiktionary : hai²
- chinois médiéval \ɦˠɛ\, \ɦˠɛi\
- chinois archaïque
Coréen[modifier le wikicode]
Sinogramme [modifier le wikicode]
鞋
- Hangeul : 혜
- Eumhun : 신 혜
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : hye
- Romanisation McCune-Reischauer : hye
- Yale : hyey
Références[modifier le wikicode]
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Japonais[modifier le wikicode]
Sinogramme [modifier le wikicode]
鞋
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation[modifier le wikicode]
- On’yomi : あい (ai), かい (kai)
- Kun’yomi : わらじ (waraji)
Vietnamien[modifier le wikicode]
Sinogramme [modifier le wikicode]
Sinogramme [modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
鞋 (hài)
- Souliers, chaussures (de toutes sortes)[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
鞋 (giày)
- Terme collectif pour les chaussures ordinaires (bottes et sabots exceptés)[2].
Références[modifier le wikicode]
- ↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 238 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 214 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org