abate
:
Français
Étymologie
- Poire découverte en France par l’abbé Fétel mais très appréciée en Italie qui lui a donné le nom d’abate (« abbé » en italien).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
abate | abates |
\a.bat\ |
abate \a.bat\ féminin
- (Agriculture) Variété de poire de table aromatique et de forme très allongée.
Synonymes
- abate Fétel ou abbate Fétel (Italie)
- Abbé Fétel (peu usité)
Traductions
Prononciation
- La prononciation \a.bat\ rime avec les mots qui finissent en \at\.
- France (Vosges) : écouter « abate [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Abbé Fétel sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais
Étymologie
- Du ancien français abattre.
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to abate \əˈbeɪt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
abates \əˈbeɪts\ |
Prétérit | abated \əˈbeɪt.ɪd\ |
Participe passé | abated \əˈbeɪt.ɪd\ |
Participe présent | abating \əˈbeɪt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
abate
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
abate \əˈbeɪt\ |
abates \əˈbeɪts\ |
abate
Synonymes
Prononciation
- (États-Unis) : écouter « abate [Prononciation ?] »
- \ə.ˈbeɪt\
Italien
Étymologie
- Du latin abbas.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
abate \a.'ba.te\ |
abati \a.'ba.ti\ |
abate \a.ˈba.te\ masculin
- (Religion) Abbé.
Prononciation
- Italie : écouter « abate [a.'ba.te] »
- Italie : écouter « abate [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Abate (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Abate (disambigua) dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Letton
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | abate | abates |
Accusatif | abati | abates |
Génitif | abates | abatu |
Datif | abatei | abatēm |
Instrumental | abati | abatēm |
Locatif | abatē | abatēs |
Vocatif | abate | abates |
abate \abatɛ\
- (Religion) Abbesse.
Roumain
Étymologie
- Du latin abbattere.
- Du français abattre, pour les sens 2 et 3 non pronominaux.
- De l’italien abbate, pour le nom.
Verbe
Formes du verbe | |
---|---|
Forme | Flexion |
Infinitif | a abate |
1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
abat |
3e personne du singulier Présent du subjonctif |
să abată |
Participe | abătut |
Conjugaison | groupe III |
a abate \Prononciation ?\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Changer de direction, dévier, détourner
- Déprimer, abattre
- (Gallicisme) Faire tomber à terre, abattre
Formes du verbe | |
---|---|
Forme | Flexion |
Infinitif | a se abate |
1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
mă abat |
3e personne du singulier Présent du subjonctif |
să se abată |
Participe | abătut |
Conjugaison | groupe III |
a se abate \Prononciation ?\ réfléchi (voir la conjugaison)
- (Intransitif) Changer de direction, se dévier, se détourner
- (Transitif) Renoncer à quelque chose, se détourner
- (Transitif) Catastrophe soudaine, s'abattre
Synonymes
Antonymes
Nom commun
masculin | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
abate | abatele | abați | abații |
Datif Génitif |
abate | abatelui | abați | abaților |
Vocatif | abate | abate |
abate \Prononciation ?\ masculin
Références
- DEX online – Dicționare ale limbii române, 2004–2024 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’agriculture
- Rimes en français en \at\
- anglais
- Lemmes en anglais
- Verbes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes désuets en anglais
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Religieux en italien
- letton
- Dérivations en letton
- Mots en letton suffixés avec -e
- Noms communs en letton
- Religieux en letton
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Mots en roumain issus d’un mot en français
- Mots en roumain issus d’un mot en italien
- Verbes en roumain
- Verbes du troisième groupe en roumain
- Verbes transitifs en roumain
- Gallicismes en roumain
- Verbes réflexifs en roumain
- Verbes intransitifs en roumain
- Noms communs en roumain
- Noms communs masculins en roumain