Gras
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom de famille [modifier le wikicode]
Nom de famille |
---|
Gras \ɡʁa\ |
Gras \ɡʁa\
- Nom de famille.
Traductions[modifier le wikicode]
Nom propre [modifier le wikicode]
Nom propre |
---|
Gras \ɡʁa\ |
Gras \ɡʁa\
Traductions[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (VIIIe siècle). Du vieux haut allemand gras (« plante verte poussant en tiges, aux feuilles étroites et à l'inflorescence en épi »), du moyen haut-allemand gras, du moyen bas allemand gras, du vieux saxon gras, du vieux norrois gras, du gotique gras et des langues germaniques *grasa-. À rapprocher du moyen néerlandais et du néerlandais gras, du vieux frison gers, gres, du vieil anglais græs, gærs et de l'anglais grass, du suédois gräs.[1]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Gras | die Gräser |
Accusatif | das Gras | die Gräser |
Génitif | des Grases | der Gräser |
Datif | dem Gras ou Grase |
den Gräsern |
- Herbe.
Geh mal etwas frisches Gras pflücken und halte es den kleinen Zicklein hin. Vielleicht trauen sie sich zu dir heran und lassen sich streicheln.
- Va cueillir de l'herbe fraîche et tends-la aux petits chevreaux. Peut-être oseront-ils s'approcher de toi et se laisseront-ils caresser.
In der Savanne wandern die Tiere immer dorthin, wo sie genügend frisches Gras finden.
- Dans la savane, les animaux migrent toujours là où ils trouvent suffisamment d’herbe fraîche.
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- Alfagras
- Binsengras
- Chinagras
- Dünengras
- Elefantengras (herbe à éléphant)
- Federgras
- Feldgras
- Futtergras (fourrage)
- Grasaffe
- Grasaffe
- Grasart
- grasartig (herbacé(e))
- grasbedeckt
- Grasbestand
- grasbewachsen (herbeux, herbeuse)
- Grasblüte
- Grasboden (terrain herbeux)
- Grasbündel
- Grasbüschel (touffe d'herbe)
- Gräschen
- Grasdach (toit végétalisé)
- Grasdecke
- Grasebene (savane)
- grasen (paître), (pâturer), (brouter)
- Graseule
- Grasfläche (surface herbeuse)
- Grasfleck (tache d'herbe), (surface herbeuse)
- Grasflecken
- grasfressend (herbivore)
- Grasfresser (herbivore)
- Grasfrosch
- Grasfutter
- Grasgarten
- grasgrün (vert-pré), (vert pomme)
- Grasgrüne Zwerggarnele (crevette verte)
- Grasgrüner Birken-Täubling (russule vert-de-gris)
- Grasgrüner Täubling (russule vert-de-gris)
- Grashalm (brin d'herbe)
- Grashirsch
- Grashügel
- Grashüpfer (sauterelle)
- grasig
- Grasland (pelouse), (prairie)
- Gräslein
- Graslilie (phalangère à fleurs de Lis)
- Grasmahd
- Grasmäher
- Grasmatte (tapis d'herbe)
- Grasmücke (fauvette)
- Grasnarbe (sol végétal)
- Grasnelke (armérie maritime), (gazon d'Espagne)
- Graspfad
- Graspflanze
- Grasplatz (pelouse)
- Grasrain
- grasreich (herbeux, herbeuse)
- Grassamen (semence d'herbe)
- Grassau
- Grasschere
- Grasschnepfe
- Grasschnitt (herbe coupée)
- Grassichel
- Grasski
- Grassode (gazon en plaque), (motte d'herbe)
- Grasspitze
- Grassteppe
- Grasstreifen
- Grasstück
- Grasteppich (tapis d'herbe)
- Grastopf
- Grasweg
- Grasweide (pâturage)
- Graswuchs
- Graswurzel
- Honiggras
- Kammgras
- Kleegras (trèfle)
- Knäuelgras
- Lieschgras
- Obergras
- Pampagras, Pampasgras (herbe de la pampa), (gynérium)
- Riedgras
- Rispengras
- Sauergras, Sauergrasgewächse (papyrus), (Cypéracées)
- Schlickgras
- Seegras (zostère)
- Silkgras
- Steppengras
- Strandgras
- Straußgras (agrostide)
- Süßgras (graminée)
- Timotheegras, Timotheusgras, Timothygras (fléole des prés)
- Ufergras (herbe de rive)
- Untergras
- Wiesengras (herbe de prairie)
- Wildgras (herbe sauvage)
- Wollgras (linaigrette)
- Ziergras (graminée décorative)
- Zittergras (brize)
- Zyperngras (cyperus), (souchet)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- Futter (fourrage)
- Grün (verdure)
- Heu (foin)
- Kraut (herbe comestible)
- Rasen (pelouse)
- Strauch (buisson)
- Wiese (prairie)
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ɡʁaːs\
- Vienne : écouter « Gras [ɡʁaːs] »
- Berlin : écouter « Gras [ɡʁaːs] »
- (Allemagne) : écouter « Gras [ɡʁaːs] »
- (Région à préciser) : écouter « Gras [ɡʁaːs] »
- Berlin : écouter « Gras [ɡʁaːs] »
- (Région à préciser) : écouter « Gras [ɡʁaːs] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources[modifier le wikicode]
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Gras → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 3.0 : Gras. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 513.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 128.
Catalan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom de famille [modifier le wikicode]
Gras \ɡɾas\
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Noms de famille en français
- Noms propres en français
- Localités du département de l’Ardèche en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux norrois
- Mots en allemand issus d’un mot en gotique
- Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Exemples en allemand
- catalan
- Noms de famille en catalan