Modèle:ar-Xlq

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
info Documentation du modèle

Fonction

Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).

Il est appelé :

  • Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire {{ar-racine}} qui en fait l’inventaire systématique.
  • Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
  • Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
  • Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-

Voir aussi

Contenu du présent modèle

Racine : خ ل ق = former, polir

Lexème Translitt. Squelette Sens Schème Nature
خَلَقَ .(Xalaqa). خلق donner sa mesure ; créer ; polir زَرَزَ forme verbale (i)
خَلِقَ .(Xaliqa). خلق être poli, râpé زَرِزَ forme verbale (i)
خَلُقَ .(Xaluqa). خلق être d'un bon naturel زَرُزَ forme verbale (i)
خَلَّقَ .(Xal²aqa). خلق rendre égal, polir زَرَّزَ forme verbale (ii)
خَالَقَ .(Xâlaqa). خالق se montrer bon زَارَزَ forme verbale (iii)
أَخْلَقَ .(aXlaqa). اخلق être usé ; user, polir أَزْرَزَ forme verbale (iv)
تَخَلَّقَ .(taXal²aqa). تخلق se donner une forme تَزَرَّزَ forme verbale (v)
إِخْتَلَقَ .(iXtalaqa). اختلق être convenable, être proportionné إِزْتَرَزَ forme verbale (viii)
إِخْلَوْلَقَ .(iXlawlaqa). اخلولق être égal, uni, poli إِزْرَوْرَزَ forme verbale 12
خَلْقٌ .(Xalqũ). خلق créature, chose créée زَرْزٌ nom d'action de forme (i)
خَلْقَةٌ .(Xalq@ũ). خلقة extérieur زَرْزَةٌ instance ou féminin de زَرْزٌ
خَلَقٌ .(Xalaqũ). خلق usé, râpé زَرَزٌ nom ; adjectif
خَلِقٌ .(Xaliqũ). خلق formé ; doux زَرِزٌ qualificatif, nom
خِلْقٌ .(Xilqũ). خلق forme naturelle, extérieur زِرْزٌ qualificatif de la racine
خِلْقَةٌ .(Xilq@ũ). خلقة naturel, caractère زِرْزَةٌ nom abstrait
خُلْقٌ .(Xulqũ). خلق caractère زُرْزٌ nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif
خُلْقَةٌ .(Xulq@ũ). خلقة poli de la surface زُرْزَةٌ résultat produit ou contenu
خُلُقٌ .(Xuluqũ). خلق naturel, caractère inné زُرُزٌ nom, pluriel irrégulier
خُلَّقٌ .(Xul²aqũ). خلق femme monotrème زُرَّزٌ nom
خَلَاقٌ .(Xalâqũ). خلاق part de bonheur زَرَازٌ nom
خَلَاقَةٌ .(Xalâq@ũ). خلاقة poli d'une surface زَرَازَةٌ nom
خَلَّاقٌ .(Xal²âqũ). خلاق créateur parfait زَرَّازٌ qualificatif d'intensité ou de fréquentation
خِلَاقٌ .(Xilâqũ). خلاق parfum au safran زِرَازٌ nom d'action de forme (3), instrument
خُلَاقٌ .(Xulâqũ). خلاق égal, uni زُرَازٌ caractère
خُلَاقَةٌ .(Xulâq@ũ). خلاقة caillou plat زُرَازَةٌ fragment de l'objet
خَلِيقٌ .(Xalîqũ). خليق apte, digne, convenable زَرِيزٌ adjectif de base
خَلِيقَةٌ .(Xalîq@ũ). خليقة nature ; créature ; créateur زَرِيزَةٌ nom
خُلَيْقٌ .(Xulayqũ). خليق un peu râpé زُرَيْزٌ diminutif d'un nom trilittère
خُلَيْقَاءُ .(Xulayqâ'u). خليقاء intérieur d'une caverne زُرَيْزَاءُ féminin diminutif
خُلُوقٌ .(Xulûqũ). خلوق parfum au safran زُرُوزٌ nom
خُلُوقَةٌ .(Xulûq@ũ). خلوقة poli d'une surface زُرُوزَةٌ qualificatif
خَالِقٌ .(Xâliqũ). خالق qui forme ; créateur زَارِزٌ participe actif de forme (i)
الخَالِقُ .(elXâliqu). الخالق le Créateur, Dieu الزَّارِزُ forme définie
خَوَالِقُ .(Xawâliqu). خوالق montagne à surface unie زَوَارِزُ pluriel
أَخْلَقٌ .(aXlaqũ). اخلق raz, lisse أَزْرَزٌ adjectif qualificatif
مَخْلَقَةٌ .(maXlaq@ũ). مخلقة bien adapté مَزْرَزَةٌ lieu d’abondance
مُخْلَقٌ .(muXlaqũ). مخلق usé, râpé مُزْرَزٌ participe passif de forme (iv)
مُخَلَّقٌ .(muXal²aqũ). مخلق bien tourné, bien formé مُزَرَّزٌ participe passif de forme (ii)
مَخْلُوقٌ .(maXlûqũ). مخلوق créé مَزْرُوزٌ participe passif de forme (i)
مَخْلَوْلَقٌ .(maXlawlaqũ). مخلولق très lisse مَزْرَوْرَزٌ participe passif de la forme 12 (?)
مُخْتَلِقٌ .(muXtaliqũ). مختلق apte, digne de مُزْتَرِزٌ participe actif de forme (viii)