« saisi » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
Aucun résumé des modifications Balise : Révoqué |
||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
# {{Haïti|fr}} Qui est [[surpris]], [[étonné]]. |
# {{Haïti|fr}} Qui est [[surpris]], [[étonné]]. |
||
#* ''Je suis vraiment '''saisie''' de te voir. Où étais-tu passée ?'' {{source|Renauld Govain,'' Plurilinguisme, pratique du français et appropriation de connaissances en Haïti, 2009, page 291}} |
#* ''Je suis vraiment '''saisie''' de te voir. Où étais-tu passée ?'' {{source|Renauld Govain,'' Plurilinguisme, pratique du français et appropriation de connaissances en Haïti, 2009, page 291}} |
||
# {{Belgique|fr}} crétin, stupéfié. |
|||
#* ''Tu as crié tellement fort que tu m’as saisi ou que je suis tout saisi.'' |
|||
#*''J’ai été tout saisi d’apprendre qu’il était tombé mort.'' |
|||
==== {{S|dérivés}} ==== |
==== {{S|dérivés}} ==== |
Version du 17 novembre 2023 à 11:57
Français
Étymologie
- Du participe passé de saisir.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | saisi \se.zi\
|
saisis \se.zi\ |
Féminin | saisie \se.zi\ |
saisies \se.zi\ |
saisi \se.zi\
- Pris par une étreinte vigoureuse ou subite.
- Le voleur saisi au moment où il s'échappait.
- Retenu par acte de saisie.
- Ses meubles sont saisis.
- La partie saisie.
- Tiers saisi.
- Muni, nanti.
- Le greffe tient bon
Quand une fois il est saisi des choses. — (Jean de la Fontaine)
- Le greffe tient bon
- Saisi d'une affaire, qui a à décider cette affaire.
- Lorsque les saints entraient en séance à Westminster, ils récitaient des prières, cherchaient le Seigneur des journées entières, et expliquaient l'Écriture : cela fait, ils s'occupaient des affaires dont ils se croyaient saisis. — (François-René de Chateaubriand)
- Qui s’est emparé de.
- Des portes du palais saisi pour ce perfide,
En fait votre prison, et lui répond de vous. — (Pierre Corneille, Sertorius, 1662)
- Des portes du palais saisi pour ce perfide,
- (Sens figuré) Qui est captivé, dominé par quelque chose.
- Frappé subitement d'une vive émotion.
- (Cuisine) Qui a été exposé à un grand feu et qui est grillé extérieurement et rose encore intérieurement.
- Une viande bien saisie.
- (Haïti) Qui est surpris, étonné.
- Je suis vraiment saisie de te voir. Où étais-tu passée ? — (Renauld Govain, Plurilinguisme, pratique du français et appropriation de connaissances en Haïti, 2009, page 291)
- (Belgique) crétin, stupéfié.
- Tu as crié tellement fort que tu m’as saisi ou que je suis tout saisi.
- J’ai été tout saisi d’apprendre qu’il était tombé mort.
Dérivés
- tiers saisi : celui entre les mains duquel on a fait une saisie-arrêt, une opposition.
Traductions
Nom commun
saisi \se.zi\ masculin
Traductions
- Anglais : distrainee (en)
- Croate : ovršenik (hr)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe saisir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) saisi | |
saisi \se.zi\
- Participe passé masculin singulier de saisir.
- L’angoisse m’a saisi alors que je croyais que les perspectives de jouissances inédites m’exciteraient avant de m’emporter, fourbu mais comblé, dans un sommeil décauchemardé. — (Abel Pagure, La décade hallucinatoire d’Emmanuel Maelstrom, 2018)
Prononciation
- La prononciation \se.zi\ rime avec les mots qui finissent en \zi\.
- \se.zi\ ou \sɛ.zi\
- France (Nancy) : écouter « saisi [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « saisi [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (saisi)
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (saisi), mais l’article a pu être modifié depuis.
Swahili
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
saisi \Prononciation ?\
- (Équitation) Jockey.
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de la cuisine
- français d’Haïti
- français de Belgique
- Noms communs en français
- Lexique en français de la justice
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \zi\
- Mots ayant des homophones en français
- swahili
- Noms communs en swahili
- Lexique en swahili de l’équitation
- Métiers en swahili