« pourtant » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m traduction wallonne; + 1 traduction néerlandaise |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: [[lexicalisation|Lexicalisation]] de ''[[pour]] [[tant]]'', du latin ''[[pro]] [[tanto]]''. |
: [[lexicalisation|Lexicalisation]] de ''[[pour]] [[tant]]'', du latin ''[[pro]] [[tanto]]''. |
||
{{ |
=== {{S|adverbe|fr}} === |
||
'''pourtant''' {{pron|puʁ.tɑ̃|fr}} {{invariable}} |
'''pourtant''' {{pron|puʁ.tɑ̃|fr}} {{invariable}} |
||
# [[néanmoins|Néanmoins]] ; [[cependant]] ; [[malgré]] [[cela]]. |
# [[néanmoins|Néanmoins]] ; [[cependant]] ; [[malgré]] [[cela]]. |
||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
#* ''Il est habile, et '''pourtant''' il a fait une grande faute.'' |
#* ''Il est habile, et '''pourtant''' il a fait une grande faute.'' |
||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
{{-syn-}} |
|||
* [[cependant]] |
* [[cependant]] |
||
* [[mais]] |
* [[mais]] |
||
* [[néanmoins]] |
* [[néanmoins]] |
||
==== {{S|traductions}} ==== |
|||
{{-trad-}} |
|||
{{trad-début|}} |
{{trad-début|}} |
||
* {{T|de}} : {{trad+|de|trotzdem}}, {{trad+|de|dennoch}}, {{trad+|de|doch}} |
* {{T|de}} : {{trad+|de|trotzdem}}, {{trad+|de|dennoch}}, {{trad+|de|doch}} |
||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
{{-pron-}} |
|||
* {{pron-rég|lang=fr|France <!-- |
* {{pron-rég|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|puʁ.tɑ̃|audio=Fr-pourtant.ogg}} |
||
<!-- pas d’{{ |
<!-- pas d’=== {{S|anagrammes}} ===--> |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
* {{R:DAF8}} |
* {{R:DAF8}} |
||
Version du 25 janvier 2014 à 21:22
Français
Étymologie
- Lexicalisation de pour tant, du latin pro tanto.
Adverbe
pourtant \puʁ.tɑ̃\ invariable
- Néanmoins ; cependant ; malgré cela.
- Dernièrement, j'avais eu la maladresse de m’enrhumer en pleine chaleur. Voilà pourtant ce que c'est que de devenir vieux : on ne peut résister à rien. — (Émile Thirion, La Politique au village, p. 125, Fischbacher, 1896)
- Les sulfatages précoces que beaucoup hésitaient à faire avaient pourtant l'avantage d'atteindre tous les organes de la vigne, notamment les mannes, c'est-à-dire les futurs raisins. — (Philippe Roudier, Vignoble et vignerons du Bordelais (1850-1980), p.265, Presses universitaires de Bordeaux, 1994)
- Et pourtant elle tourne. — (attribué à Galilée à propos de la Terre)
- Il est habile, et pourtant il a fait une grande faute.
Synonymes
Traductions
- Allemand : trotzdem (de), dennoch (de), doch (de)
- Anglais : however (en), nevertheless (en), still (en), yet (en), though (en)
- Espéranto : tamen (eo)
- Grec : όμως (el) όmos
- Ido : tamen (io)
- Néerlandais : nochtans (nl), toch (nl)
- Russe : однако (ru) odnako, тем не менее (ru) tem ne menee, хотя (ru) khotia, всё-таки (ru) vsio-taki
- Suédois : likväl (sv), dock (sv), emellertid (sv)
- Wallon : portant (wa)
Prononciation
- France : écouter « pourtant [puʁ.tɑ̃] »