tant

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin tantum, de même sens.

Adverbe [modifier le wikicode]

tant \tɑ̃\ invariable

  1. Tellement ; en grande quantité ; en nombre ; à un tel point.
    • […], depuis la Seconde Guerre mondiale, les nations d'Europe occidentale ont laissé dépérir leur industrie charbonnière, tant il était facile de se procurer, en abondance et à bas prix, le pétrole du Proche et du Moyen-Orient. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, page 178)
    • En un tour de main, j'insérai une K7 vierge dans la caméra, attrapai mon voile noir et dévalai l'escalier, me retenant à la rampe tant mes jambes mollissaient. — (Anne-Isabelle Tollet, La mort n'est pas une solution: Asia Bibi condamnée à la pendaison pour blasphème, Éditions du Rocher, 2015)
    • Un sandwich enroulé (wrap en anglais) dans une tortilla de blé, voilà l'idée toute simple née en Californie dans les années 1990. Digne descendant du burrito, le wrap n'a pas tardé à conquérir le monde, tant il se prête à toutes les variations. — (Estérelle Payany, Wraps, éd. Variations gourmandes/Solar éditions, 2012, introduction)
    • Le jour qu’il a tant plu. — Cette femme tant aimée.
  2. (En particulier) Se dit pour les personnes, ou les choses, que ne distingue rien de particulier, se dit avec une nuance de dénigrement.
    • Comme il y en a tant.
    • Un ami comme il y en a tant.
  3. (Avec de) Une telle quantité de, une telle proportion de, un tel degré de.
    • Il a tant d’amis qu’il ne manquera de rien.
    • Je suis allé tant de fois chez lui.
  4. (Avec que) Il a une fonction de corrélatif.
    • Plusieurs modèles de sous-soleuses existent sur le marché, tant sous forme d’instruments traînés que d’instruments portés pour les principales marques de tracteurs à relevage hydraulique ou mécanique. — (Pierre Bonhomme, Le sous-solage : Santé de la terre et vigueur des récoltes, dans La Terre marocaine, volume 27, n° 278-289, Ministère de l'agriculture et des forêts, 1953, page 103)
    • Si le principe de cette « sismologie stellaire », ou astérosismologie, est simple, sa mise en œuvre est un véritable défi, tant en termes d'observations que de modélisation théorique. — (Éric Michel, Michel Auvergne & Annie Baglin, L'astérosismologie : voir battre le cœur des étoiles, dans Pour la Science, n° 409, novembre 2011)
    • Le plus important devenait, pour Marie, son intégration dans sa nouvelle paroisse, faire connaissance tant avec les grenouilles de bénitiers qu’avec les paroissiens plus ou moins occasionnels. — (A. Nonyme, Le Graal de Marie, Éditions Publibook, 2010, page 215)
  5. (Forme d’exclamation au début d’une phrase) À tel point.
    • Tant il était abusé. - Tant le monde est crédule. - Tant il est vrai que… - Tant il est difficile d’être modéré dans la bonne fortune.
    • C'est une période de ma vie que je n'oublierai jamais tant elle a été riche en découvertes et en apprentissages.
  6. Autant. — Note : Dans ce sens il s'emploie surtout dans les phrases avec une négation.
    • L’accablement particulier qui l’oppressait ne provenait pas tant d’une anxiété patriotique que de la faim ; évidemment, il se sentait très affamé. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 326 de l’édition de 1921)
    • Je n’aime pas tant les Alsaciens qui me traitent sans respect, et je ne suis pas si fâché qu’on nous les ait pris. — (Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 34.)
    • Tu y trouveras, ma belle, tant de galants que tu voudras, mais pour le mariage, pfuitt, tu n'en auras que le revers. — (Jean Rogissart, Mervale, Éditions Denoël, Paris, 1937, page 105)
    • À Eupatoria, dont la rade présentait un spectacle effrayant, quinze transports, tant français qu’anglais, furent jetés à la côte […] — (Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé, Les Naufrages célèbres, chap. 19, Hachette, Paris, 1873, 3e édition, 1877, page 185)
    • Tant vaut que je parte. — (Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929)
    • Tant vaut qu’on ne parle pas de ces choses-là, qu’on n’attire pas l’attention là-dessus. — (Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947)
    • – Vous ne perdez pas le sens des affaires, dit Angelo.
      – Il ne serait pas perdu pour tout le monde, dit l’homme, tant vaut-il que je le garde.
      — (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 94)
  7. Quantité indénombrable.
    • Cette conversation se tenait une nuit de Noël de l’an de grâce mil six cent et tant — (Alphonse Daudet, Les trois messes basses, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 196)
    • Jamais je n'aurais obtenu un semblable résultat en m'obstinant à croupir dans les marécages du reportage et du chroniquage à tant la ligne. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 179)
    • Nous partagerons, il y en aura tant pour vous et tant pour moi.
    • Il me demanda combien j’avais de revenu, je lui dis que j’en avais tant.
    • Je lui ai donné soixante et tant de francs.
    • Il lui donna tant pour cent sur les bénéfices.

Notes[modifier le wikicode]

Tant redoublé s’emploie pour marquer une égalité, une même proportion, un degré semblable ; Il se dit surtout proverbialement.
  • tant vaut l’homme, tant vaut la terre.
  • (Ellipse rare) :
    Sage écolier de France, écoute,
    Tant vaut la langue, le pays !
    (c'est-à-dire Tant vaut la langue, tant vaut le pays !)
    Pour que le nôtre aille sa route
    Garde bien le trésor acquis.
    — (Marie Cassabois, Les chants de l'écolier, Notre langue ; Édouard Privat, Toulouse, 1934, page 19)
Tant sert aussi à marquer une certaine proportion, un certain rapport entre les choses dont on parle; Il s’emploie alors avec « que » comme corrélatif :
  • Tant plein que vide. - Tant bon que mauvais. - Je le sers tant pour lui que pour me faire plaisir. - Ce n’est pas tant manque de soin que manque d’argent.
  • Mais, moi, le plein air me fait peur. Il me faut de la compagnie. Tant celle-là qu’une autre, pas vrai ? — (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 219)
Dans une formulation tant de, suivi d'un substantif, suivi de que, puis d'un autre substantif, il prend le sens de autant et marque l'égalité entre ces deux substantifs.
  • Après une minutieuse préparation, tant de la machine que du passager, à 4 heures du matin, je décolle dans les ténèbres, emmenant un solide gaillard serbe, ex-chef célèbre de comitadjis. — (Jacques Mortane, Missions spéciales, 1933, page 223)

Antonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Homophones[modifier le wikicode]

Afrikaans[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

tant \Prononciation ?\

  1. Tante.

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin tantus.

Adjectif [modifier le wikicode]

Nombre Cas Masculin Féminin Neutre
Singulier Sujet tanz tante tant
Régime tant
Pluriel Sujet tant tantes
Régime tanz

tant \Prononciation ?\ masculin

  1. Tellement de.

Adverbe [modifier le wikicode]

tant \Prononciation ?\

  1. Tant, tellement.

Variantes[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Breton[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

Mutation Singulier Pluriel
Non muté dant dent
Adoucissante zant zent
Durcissante tant tent

tant \ˈtãnt\ masculin

  1. Forme mutée de dant par durcissement.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Mutation Forme
Non muté dant
Adoucissante zant
Durcissante tant

tant \ˈtãnt\

  1. Forme mutée de dant par durcissement.

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral [modifier le wikicode]

tant \Prononciation ?\ adjectif numéral

  1. Autant, tant.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Créole seychellois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français tenter.

Verbe [modifier le wikicode]

tant \Prononciation ?\

  1. Tenter.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin tantus.

Adverbe [modifier le wikicode]

tant [tant] (graphie normalisée) (graphie mistralienne)

  1. Tant, tellement, aussi.
    • Lo jorn que ploguèt tant.
      Le jour où il a plu tellement.
    • L'aviam tant trebolada que sabiá pas que dire.
      Nous l'avions tellement troublée qu'elle ne savait que dire. - trebolada est un participe passé.

Variantes[modifier le wikicode]

  • tan devant un adjectif ou un adverbe commençant par une consonne.
    • Es tan polida coma tu, mas pas tant aimable.
      Elle est aussi jolie que toi, mais pas aussi aimable.

Adjectif [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Masculin tant
\ˈtant\
tantes
\ˈtantes\
Féminin tanta
\ˈtanto̞\
tantas
\ˈtanto̞s\

tant [tant] (graphie normalisée)

  1. Autant.
    • Portèron tanta provision que posquèron.
      Ils portèrent autant de provision qu'ils purent.

Pronom [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Masculin tant
\ˈtant\
tantes
\ˈtantes\
Féminin tanta
\ˈtanto̞\
tantas
\ˈtanto̞s\

tant [tant] (graphie normalisée)

  1. Autant.
    • Tantes coma son, son pas capables de o faire.
      Nombreux comme ils sont, ils ne sont pas capables de le faire.
    • Fa pas tantas de complicacions coma tu.
      Il ne fait pas autant de complications que toi.
    • Pas tantas d'amabilitats, qu'aquò fa plan tròp.
      Pas autant d'amabilités, car cela fait beaucoup trop.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Suédois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Commun Indéfini Défini
Singulier tant tanten
Pluriel tanter tanterna

tant \Prononciation ?\ commun

  1. Tante.
  2. (Familier) Femme âgée, dame.

Synonymes[modifier le wikicode]

tante
  • faster (« sœur du père »)
  • moster (« sœur de la mère »)
femme âgée

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]