« lámba » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Modèles sans langue précisée |
|||
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
*[[elámbeli]] — art culinaire, gastronomie |
*[[elámbeli]] — art culinaire, gastronomie |
||
*[[elámbo]] — repas, aliment |
*[[elámbo]] — repas, aliment |
||
*[[molámbeli]] — cuisinier {{rare}} |
*[[molámbeli]] — cuisinier {{rare|nocat=1}} |
||
*[[molámbi]] — cuisinier |
*[[molámbi]] — cuisinier |
||
*[[lámbela#ln|kolámbela]] — cuisiner pour quelqu’un |
*[[lámbela#ln|kolámbela]] — cuisiner pour quelqu’un |
Version du 25 septembre 2010 à 16:38
Douala
Nom commun
lámba Code langue manquant !
Voir aussi
Verbe
lámba
- tendre, dresser un piège,attraper, dresser une embuscade
- jita la bato ba jango ba yo̱ki lámba ńama o eyidi - beaucoup de chasseurs tendent des pièges aux animaux dans la forêt.
Dérivés
Expressions (section inconnue)
- mbe̱ nísadi e si ma lámba mutéta - une petite nasse n'est pas posée au milieu du fleuve.
Lingala
Étymologie
- Probablement du proto-bantou dámb, « cuisiner, bouillir ».
Verbe
lámba /lá.ᵐba/, kolámba /ko.lá.ᵐba/ transitif
Dérivés
- elámbeli — art culinaire, gastronomie
- elámbo — repas, aliment
- molámbeli — cuisinier (Rare)
- molámbi — cuisinier
- kolámbela — cuisiner pour quelqu’un
- kolámbisa ‒ faire cuisiner
Prononciation
- Erreur sur la langue !
Paronymes
- elambá — vêtement, tissu
Références
- Ashem-Tem Kawata, Bagó ya lingála mambí ma lokóta : Dictionnaire lingala, Karthala, 2004 ISBN 2845864949
- Yvonne Bastin, André Coupez, Évariste Mumba, et Thilo C. Schadeberg (éditeurs), Bantu Lexical Reconstructions [Reconstructions lexicales bantoues], Royal Museum for Central Africa, Tervuren, 2002 → consulter cet ouvrage