« rosa » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.7.1) (robot Ajoute : nah:rosa |
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{voir/rosa}} |
{{voir/rosa}} |
||
== {{ |
== {{langue|fr}} == |
||
{{-flex-verb-|fr}} |
{{-flex-verb-|fr}} |
||
{{fr-verbe-flexion|ind.ps.3s=oui}} |
{{fr-verbe-flexion|ind.ps.3s=oui}} |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
* [[rosat]] |
* [[rosat]] |
||
== {{ |
== {{langue|de}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: {{ébauche-étym|de}} |
: {{ébauche-étym|de}} |
||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
#*: Elle porte un pullover rose. |
#*: Elle porte un pullover rose. |
||
== {{ |
== {{langue|ca}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: Du {{étyl|la|ca|mot=rosa}}. |
: Du {{étyl|la|ca|mot=rosa}}. |
||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
# [[rose|Rose]]. |
# [[rose|Rose]]. |
||
== {{ |
== {{langue|es}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: Du {{étyl|la|es|mot=rosa}}. |
: Du {{étyl|la|es|mot=rosa}}. |
||
Ligne 43 : | Ligne 43 : | ||
[[Catégorie:Fleurs en espagnol]] |
[[Catégorie:Fleurs en espagnol]] |
||
== {{ |
== {{langue|it}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
Ligne 66 : | Ligne 66 : | ||
[[Catégorie:Fleurs en italien]] |
[[Catégorie:Fleurs en italien]] |
||
== {{ |
== {{langue|la}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: Apparenté{{réf}} au grec ancien [[ῥόδον]], ''rhodon''. |
: Apparenté{{réf}} au grec ancien [[ῥόδον]], ''rhodon''. |
||
Ligne 86 : | Ligne 86 : | ||
[[Catégorie:Fleurs en latin]] |
[[Catégorie:Fleurs en latin]] |
||
== {{ |
== {{langue|no}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: {{ébauche-étym|no}} |
: {{ébauche-étym|no}} |
||
Ligne 96 : | Ligne 96 : | ||
[[Catégorie : Couleurs en norvégien]] |
[[Catégorie : Couleurs en norvégien]] |
||
== {{ |
== {{langue|pap}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: Du {{étyl|ca|pap|mot=rosa}}. |
: Du {{étyl|ca|pap|mot=rosa}}. |
||
Ligne 107 : | Ligne 107 : | ||
* [[roza]] |
* [[roza]] |
||
== {{ |
== {{langue|pt}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: Du {{étyl|la|pt|mot=rosa}}. |
: Du {{étyl|la|pt|mot=rosa}}. |
||
Ligne 115 : | Ligne 115 : | ||
# [[rose|Rose]]. |
# [[rose|Rose]]. |
||
== {{ |
== {{langue|rm}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
Ligne 132 : | Ligne 132 : | ||
[[Catégorie:Fleurs en romanche]] |
[[Catégorie:Fleurs en romanche]] |
||
== {{ |
== {{langue|cs}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
Version du 27 septembre 2012 à 11:07
:
Français
Forme de verbe
Indicatif |
Passé simple |
il/elle/on rosa |
rosa \ʁo.za\
- Troisième personne du singulier du passé simple de roser.
Homophones
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
rosa \Prononciation ?\
- Rose (couleur).
- Sie hat einen rosa Pullover an.
- Elle porte un pullover rose.
- Sie hat einen rosa Pullover an.
Catalan
Étymologie
- Du latin rosa.
Nom commun
rosa \Prononciation ?\
- Rose.
Espagnol
Étymologie
- Du latin rosa.
Nom commun
rosa féminin
- Rose (fleur).
Dérivés
Voir aussi
- rosa sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Italien
Étymologie
- Du latin rosa.
Adjectif
Invariable |
---|
rosa \ˈrɔ.za\ |
rosa \ˈrɔ.za\
- Rose.
Nom commun 1
Modèle désuet | |
Singulier | Pluriel |
---|---|
rosa \ˈrɔ.za\ |
rose \ˈrɔ.ze\ |
rosa \ˈrɔ.za\ féminin
Nom commun 2
Invariable |
---|
rosa \ˈrɔ.za\ |
rosa \ˈrɔ.za\ masculin
- Couleur rose.
Latin
Étymologie
Nom commun
Modèle:la-décl-nom-a rosa \ˈro.sa\ féminin
- Rose (fleur).
- an tu me in violā putabas aut in rosā dicere? Cicéron. Tusc. 5, 26, 73
- Terme affectueux.
- mea rosa.
Voir aussi
- rosa sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
- [1] « rosa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
rosa \Prononciation ?\
- Rose.
Papiamento
Étymologie
- Du catalan rosa.
Nom commun
rosa \Prononciation ?\ féminin
- Rose.
Synonymes
Portugais
Étymologie
- Du latin rosa.
Nom commun
rosa \ˈχɔ.zə\ féminin
- Rose.
Romanche
Étymologie
- Forme et orthographe du dialecte sutsilvan.
Nom commun
rosa \roza\ féminin
- Rose.
Dérivés
Variantes dialectales
- rösa (puter), (vallader)
Tchèque
Étymologie
- Du vieux slave роса, rosa.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rosa | rosy |
Génitif | rosy | ros |
Datif | rose | rosám |
Accusatif | rosu | rosy |
Vocatif | roso | rosy |
Locatif | rose | rosách |
Instrumental | rosou | rosami |
rosa \rɔsa\ féminin
Voir aussi
- rosa sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones
- allemand
- Adjectifs en allemand
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Noms communs en espagnol
- Fleurs en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Adjectifs en italien
- Noms communs en italien
- Couleurs en italien
- Fleurs en italien
- latin
- Noms communs en latin
- Fleurs en latin
- norvégien
- Adjectifs en norvégien
- Couleurs en norvégien
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en catalan
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Noms communs en portugais
- romanche
- Noms communs en romanche
- Fleurs en romanche
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en tchèque