« Annexe:Lexique de la famille en espéranto » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
K-dehen (discussion | contributions)
K-dehen (discussion | contributions)
Added links to pages boavo and boavino
Ligne 6 : Ligne 6 :
|-
|-
! rowspan=2 | arrière-grand-parent<br>[[gepraavo]], [[gepraavoj]]
! rowspan=2 | arrière-grand-parent<br>[[gepraavo]], [[gepraavoj]]
| [[praavo]] : arr.-grand-père<br> = [[praavĉjo]] : arr.-papy || || || ||
| [[praavo]] : arr.-grand-père<br> = [[praavĉjo]] : arr.-papy || || [[boavo]] : beau-grand-père || ||
|-
|-
| [[praavino]] : grand-mère<br> = [[praavinjo]] : arr.-mamie || || || ||
| [[praavino]] : grand-mère<br> = [[praavinjo]] : arr.-mamie || || [[boavino]] : belle-grand-mère || ||
|-
|-
! rowspan=2 | grand-parents<br>[[geavo]], [[geavoj]]
! rowspan=2 | grand-parents<br>[[geavo]], [[geavoj]]
| [[avo]] : grand-père<br> = [[avĉjo]] : papy, pépé || || || ||
| [[avo]] : grand-père<br> = [[avĉjo]] : papy, pépé || || || ||
|-
|-
| [[avino]] : grand-mère<br> = [[avinjo]] : mamie, mémé || || || ||
| [[avino]] : grand-mère<br> = [[avinjo]] : mamie, mémé || || || ||

Version du 4 juin 2019 à 14:01

Voir aussi la catégorie Catégorie:Lexique en espéranto de la famille.

Niveau Ligne ascendante collatéraux belle-famille (bo-) belle-famille (duon-)
arrière-grand-parent
gepraavo, gepraavoj
praavo : arr.-grand-père
= praavĉjo : arr.-papy
boavo : beau-grand-père
praavino : grand-mère
= praavinjo : arr.-mamie
boavino : belle-grand-mère
grand-parents
geavo, geavoj
avo : grand-père
= avĉjo : papy, pépé
avino : grand-mère
= avinjo : mamie, mémé
parents
gepatro, gepatroj

patreco : paternité
patrineco : maternité
patro : père
= paĉjo : papa
onklo : oncle
oĉjo : tonton
bopatro : beau-père
bopaĉjo : beau-papa
(père de l’époux)
boonklo : bel-oncle duonpatro : beau-père
duonpaĉjo : beau-papa
(pour le second époux de la mère)
patrino : mère
= panjo : maman
onklino : tante
onjo : tantine, tata, tatie
bopatrino : belle-mère
bopanjo : belle-maman
(mère de l’époux)
boonklino : belle-tante duonpatrino : belle-mère
duonpanjo: belle-maman
(pour la seconde femme du père)
époux
geedzo, geedzoj
edzoj, edzinoj
fratrie
gefrato, gefratoj
edzo : mari frato : frère
=  ?
bofrato : beau-frère
edzino : épouse fratino : sœur
=  ?
bofratino : belle-sœur
enfants

orfo : orphelin
filo : fils
= filĉjo : fiston
nevo : neveu
kuzo : cousin
bofilo : gendre, beau-fils
(époux de la fille)
duonfilo : beau-fils (Fils né
d’un(e) seul(e) des deux époux.)
filino : fille
= filinjo : fifille
nevino : nièce
kuzino : cousine
bofilino : bru, belle-fille
(épouse du fils)
duonfilino : belle-fille (Fille née
d’un(e) seul(e) des deux époux.)
petits-enfants
genepo, genepoj
nepo : petit-fils pranevo : petit-neveu
nepino : petite-fille pranevino : petite-nièce
arr-petits-enfants
pragenepo, pragenepoj
pranepo : arrière-petit-fils
pranepino : arrière-petite-fille

Autre vocabulaire :