« Annexe:Lexique de la famille en espéranto » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Added links to pages boavo and boavino |
|||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
|- |
|- |
||
! rowspan=2 | arrière-grand-parent<br>[[gepraavo]], [[gepraavoj]] |
! rowspan=2 | arrière-grand-parent<br>[[gepraavo]], [[gepraavoj]] |
||
| [[praavo]] : arr.-grand-père<br> = [[praavĉjo]] : arr.-papy || |
| [[praavo]] : arr.-grand-père<br> = [[praavĉjo]] : arr.-papy || || [[boavo]] : beau-grand-père || || |
||
|- |
|- |
||
| [[praavino]] : grand-mère<br> = [[praavinjo]] : arr.-mamie || || || || |
| [[praavino]] : grand-mère<br> = [[praavinjo]] : arr.-mamie || || [[boavino]] : belle-grand-mère || || |
||
|- |
|- |
||
! rowspan=2 | grand-parents<br>[[geavo]], [[geavoj]] |
! rowspan=2 | grand-parents<br>[[geavo]], [[geavoj]] |
||
| [[avo]] : grand-père<br> = [[avĉjo]] : papy, pépé || |
| [[avo]] : grand-père<br> = [[avĉjo]] : papy, pépé || || || || |
||
|- |
|- |
||
| [[avino]] : grand-mère<br> = [[avinjo]] : mamie, mémé || || || || |
| [[avino]] : grand-mère<br> = [[avinjo]] : mamie, mémé || || || || |
Version du 4 juin 2019 à 14:01
Voir aussi la catégorie Catégorie:Lexique en espéranto de la famille.
Niveau | Ligne ascendante | collatéraux | belle-famille (bo-) | belle-famille (duon-) | |
---|---|---|---|---|---|
arrière-grand-parent gepraavo, gepraavoj |
praavo : arr.-grand-père = praavĉjo : arr.-papy |
boavo : beau-grand-père | |||
praavino : grand-mère = praavinjo : arr.-mamie |
boavino : belle-grand-mère | ||||
grand-parents geavo, geavoj |
avo : grand-père = avĉjo : papy, pépé |
||||
avino : grand-mère = avinjo : mamie, mémé |
|||||
parents gepatro, gepatroj patreco : paternité patrineco : maternité |
patro : père = paĉjo : papa |
onklo : oncle oĉjo : tonton |
bopatro : beau-père bopaĉjo : beau-papa (père de l’époux) |
boonklo : bel-oncle | duonpatro : beau-père duonpaĉjo : beau-papa (pour le second époux de la mère) |
patrino : mère = panjo : maman |
onklino : tante onjo : tantine, tata, tatie |
bopatrino : belle-mère bopanjo : belle-maman (mère de l’époux) |
boonklino : belle-tante | duonpatrino : belle-mère duonpanjo: belle-maman (pour la seconde femme du père) | |
époux geedzo, geedzoj edzoj, edzinoj fratrie gefrato, gefratoj |
edzo : mari | frato : frère = ? |
bofrato : beau-frère | ||
edzino : épouse | fratino : sœur = ? |
bofratino : belle-sœur | |||
enfants orfo : orphelin |
filo : fils = filĉjo : fiston |
nevo : neveu kuzo : cousin |
bofilo : gendre, beau-fils (époux de la fille) |
duonfilo : beau-fils (Fils né d’un(e) seul(e) des deux époux.) | |
filino : fille = filinjo : fifille |
nevino : nièce kuzino : cousine |
bofilino : bru, belle-fille (épouse du fils) |
duonfilino : belle-fille (Fille née d’un(e) seul(e) des deux époux.) | ||
petits-enfants genepo, genepoj |
nepo : petit-fils | pranevo : petit-neveu | |||
nepino : petite-fille | pranevino : petite-nièce | ||||
arr-petits-enfants pragenepo, pragenepoj |
pranepo : arrière-petit-fils | ||||
pranepino : arrière-petite-fille |
Autre vocabulaire :
- vidvo : veuf
- vidvino : veuve
- prapatro : aïeul
- prapatrino : aïeule