« bồ » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
voir |
voir |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{voir| |
{{voir|BO|Bo|bo|bó|bò|bô|bǒ|bọ|bỏ|bố|bờ|bộ|bổ|bở|bợ|bo-}} |
||
{{=vi=}} |
{{=vi=}} |
||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
{{-nom-|vi}} |
{{-nom-|vi}} |
||
'''bồ''' |
'''bồ''' {{pron|bo˧˨}} |
||
# [[gros|Gros]] [[panier]]; [[grosse]] [[banne]]. |
# [[gros|Gros]] [[panier]]; [[grosse]] [[banne]]. |
||
#: '''''bồ''' thóc '' — gros panier de paddy |
#: '''''bồ''' thóc '' — gros panier de paddy |
||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
#: ''Phận con '''bồ''' '' — sort d’un cochon |
#: ''Phận con '''bồ''' '' — sort d’un cochon |
||
#: ''miệng nam mô , bụng một '''bồ''' dao găm '' — bouche de miel, cœur de fiel; le diable chante la grand-messe |
#: ''miệng nam mô , bụng một '''bồ''' dao găm '' — bouche de miel, cœur de fiel; le diable chante la grand-messe |
||
{{-pron-}} |
|||
* {{pron|bo˧˨}} |
|||
{{-paro-}} |
{{-paro-}} |
||
Ligne 37 : | Ligne 34 : | ||
{{-réf-}} |
{{-réf-}} |
||
* {{R:FVDP}} |
* {{R:FVDP}} |
||
{{clé de tri|bo}} |
{{clé de tri|bo}} |
Version du 13 juillet 2008 à 15:41
:
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bồ Erreur sur la langue !
- Gros panier; grosse banne.
- bồ thóc — gros panier de paddy
- Modèle:vulg Amant; amante.
- Modèle:litt, Modèle:vx Nói tắt của bồ_liễu.
- Phận bồ — condition de jeune femme fragile
- (Humour) Cochon.
- Phận con bồ — sort d’un cochon
- miệng nam mô , bụng một bồ dao găm — bouche de miel, cœur de fiel; le diable chante la grand-messe
Paronymes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage