abundo
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe abundar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) abundo |
abundo \aˈβun.do\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de abundar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \aˈβun.do\
- Séville : \aˈβuŋ.do\
- Mexico, Bogota : \aˈbun.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \aˈβuŋ.do\
- Montevideo, Buenos Aires : \aˈβun.do\
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | abundo \a.ˈbun.do\ |
abundoj \a.ˈbun.doj\ |
Accusatif | abundon \a.ˈbun.don\ |
abundojn \a.ˈbun.dojn\ |
abundo \a.ˈbun.do\
- Abondance, profusion.
Alklinu vian orelon, mia amiko, kaj aŭdu la melodion de l’ tero verŝanta la muzikon de l’ abundo!
— (Divaldo P. Franco, Filigranoj el lumo, 1976)- Tend ton oreille, mon ami, et entend la mélodie de la terre répandant la musique de l’abondance !
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine abund et la liste des dérivés de abund.
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « abundo [Prononciation ?] »
- France : écouter « abundo [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- abundo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
abundo \Prononciation ?\ |
abundi \Prononciation ?\ |
abundo \a.ˈbun.dɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]abundō, infinitif : abundāre, parfait : abundāvī, supin : abundātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Inonder.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Abonder.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- abundabilis (« pléthorique »)
- abundans (« qui déborde (rivière) ; abondant »)
- abundanter (« avec abondance »)
- abundantia (« abondance »)
- abundatio (« débordement d'un cours d'eau »)
- abunde (« abondamment »)
- abundus (« abondant »)
- ex-abundo (« regorger de »)
- super-abundo (« surabonder »)
- superabundans (« surabondant »)
- superabundanter (« surabondamment »)
- superabundantia (« surabondance »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « abundo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe abundar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu abundo |
abundo \ɐ.ˈbũ.du\ (Lisbonne) \a.ˈbũ.dʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de abundar.
Catégories :
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine abund
- Mots en espéranto avec la terminaison -o
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Exemples en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- ido
- Déverbaux en ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin préfixés avec ab-
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- portugais
- Formes de verbes en portugais