almiliti
Espéranto
Étymologie
- Verbe composé de la racine militi (« guerroyer »), de l’affixe al (« à, vers ») et de la terminaison -i (« verbe ») .
Verbe
Temps | Passé | Présent | Futur |
---|---|---|---|
Indicatif | almilitis | almilitas | almilitos |
Participe actif | almilitinta(j,n) | almilitanta(j,n) | almilitonta(j,n) |
Participe passif | almilitita(j,n) | almilitata(j,n) | almilitota(j,n) |
Adverbe actif | almilitinte | almilitante | almilitonte |
Adverbe passif | almilitite | almilitate | almilitote |
Mode | Conditionnel | Volitif | Infinitif |
Présent | almilitus | almilitu | almiliti |
voir le modèle “eo-conj” |
almiliti \al.mi.ˈli.ti\ transitif composition UV de racines
Synonymes
Apparentés étymologiques
Académiques:
- militi (mot-racine UV ) Modèle:eo-ss : guerroyer
- al (mot-racine UV ) Modèle:eo-ss : à
- aldoni (composition UV de racines) Modèle:eo-ss : ajouter (Rem: + Ekzercaro §28-§30-§31)
- almezuri (composition UV de racines) Modèle:eo-ss : essayer, ajuster
- alporti (composition UV de racines) Modèle:eo-ss : apporter (Rem: + Ekzercaro §13-§15-§19-§32)
- altranĉi (composition UV de racines) Modèle:eo-ss = tajli Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : couper, tailler (du tissu)
- alflugi ( composition de racines de l’ekzercaro §31) Modèle:eo-ss : voler vers
- aliĝi ( composition de racines de l’ekzercaro §39) Modèle:eo-ss : s’inscrire, se joindre, s’enrôler
- pour les autres apparentés, voir la fiche de al et militi
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « almiliti [Prononciation ?] »
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- almiliti sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- almiliti sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition al-milit-, racine "-i" dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (CUV, R1 et R2 de l’Akademio de Esperanto).