apitoyer

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français

Étymologie

Dérivé de pitié, avec le préfixe a- et le suffixe -oyer.

Verbe

apitoyer \a.pi.twa.je\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’apitoyer)

  1. Toucher de pitié.
    • Rien ne put l’apitoyer sur mon sort.
    • La misère des idées dans les intérieurs riches arrive parfois à vous apitoyer. — ( Edmond de Goncourt, Jules de Goncourt, Idées et sensations, 1866)
    • Regarde encore, regarde de nouveau. Ce n’est pas le moment de s’apitoyer à la vue du sang. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
    • Je ne veux pas apitoyer avec ce livre [Corydon] ; je veux GÊNER. — (André GideLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Journal 1889-1939, Bibliothèque de la Pléiade, Éditions Gallimard, 1951, page 340)

Notes

Neuf verbes français en ap- s’écrivent avec un p simple et non double : apaiser, apercevoir, apeurer, apitoyer, aplanir, aplatir, aposter, apostropher, apurer. Tous sauf apostropher sont construits avec le préfixe latin a-, ad-, alors que ce préfixe est habituellement marqué par le doublement de la consonne qui le suit (d’ailleurs, anciennement, la plupart de ces verbes ne faisaient pas exception : on écrivait appaiser, appercevoir, applanir, applatir, apposter, appurer).
Certains autres verbes commençant par ap- avec un p simple, sont cette fois construits sur le préfixe grec a-, an- exprimant la privation (par exemple apériodiser), ou sur le préfixe grec apo- (par exemple apocoper, apostasier).

Synonymes

Dérivés

Traductions

Prononciation

Références