armar
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin armare
Verbe [modifier le wikicode]
armar [əɾˈma], [aɾˈmaɾ] transitif et pronominal
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan oriental : [əɾˈma]
- valencien : [aɾˈmaɾ]
- catalan nord-occidental : [aɾˈma]
- Barcelone (Espagne) : écouter « armar [Prononciation ?] »
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
armar \ar.ˈmar\ (voir la conjugaison)
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
armar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Venezuela : écouter « armar [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
armar \Prononciation ?\ (graphie normalisée)
- Armer.
- l’ainat armat d’un grand sabre per velhar sus las pomas d’argent — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 135, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
- l’ainat armat d’un grand sabre per velhar sus las pomas d’argent — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 135, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « armar [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
armar \ɐɾ.mˈaɾ\ (Lisbonne) \aɾ.mˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Notes[modifier le wikicode]
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \ɐɾ.mˈaɾ\ (langue standard), \ɐɾ.mˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \aɾ.mˈa\ (langue standard), \aɾ.mˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \aɦ.mˈaɾ\ (langue standard), \aɦ.mˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐr.mˈaɾ\ (langue standard), \ɐr.mˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \aɾ.mˈaɾ\
- Dili: \əɾ.mˈaɾ\
Références[modifier le wikicode]
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- Verbes transitifs en catalan
- Verbes pronominaux en catalan
- interlingua
- Verbes en interlingua
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- occitan
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais