att
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
att
- (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’atta de Pamplona.
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: att, SIL International, 2023
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du laotien ອັດ, at.
Nom commun [modifier le wikicode]
att masculin
Traductions[modifier le wikicode]
Anglais[modifier le wikicode]
Préposition [modifier le wikicode]
att \Prononciation ?\
Suédois[modifier le wikicode]
Conjonction [modifier le wikicode]
att \Prononciation ?\
- Que.
- Jag tycker att det är en intressant bok.
- Je pense que c’est un livre intéressant.
- Jag tycker att det är en intressant bok.
Particule [modifier le wikicode]
att \Prononciation ?\
- Marque l’infinitif.
- Att äta, dricka och sova är hans liv.
- Manger, boire et dormir, c'est sa vie.
- Att äta, dricka och sova är hans liv.
- (Après la plupart des verbes transitifs) De.
- (avec quelques verbes) À.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « att [Prononciation ?] »
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en laotien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Prépositions en anglais
- Termes archaïques en anglais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Conjonctions en suédois
- Particules en suédois