audace
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin audacia.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
audace | audaces |
\o.das\ |
audace \o.das\ féminin
- Hardiesse, parfois excessive.
- Foncez, cette journée est propice à toutes les audaces. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 11 janvier 2023, page 12)
- Mais ces belles futaies représentent une valeur commerciale qui a mis en appétit la convoitise du spéculateur, déjà riche de capital, plus riche encore en audace et en influence. — (Thomas Couët, Le bois, voilà l’ennemi !, Revue Franco-Américaine, 1909)
- Ce général eut l’audace de passer le fleuve avec toute son armée.
- Les poètes ont d’heureuses audaces de style.
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Kühnheit (de) féminin, Wagemut (de) masculin, Waghalsigkeit (de) féminin, Verwegenheit (de) féminin, Draufgängertum (de) neutre, Dreistigkeit (de) féminin, Keckheit (de) féminin, Frechheit (de) féminin, Unverschämtheit (de) féminin
- Anglais : audacity (en), boldness (en), daring (en)
- Bambara : dusu (bm), dusukun (bm)
- Catalan : audàcia (ca)
- Croate : smjelost (hr)
- Espagnol : audacia (es)
- Espéranto : aŭdaco (eo)
- Galicien : audacia (gl) féminin
- Grec : θράσος (el), τόλμη (el)
- Grec ancien : θρασύτης (*), θράσος (*) thrasos
- Ido : audaco (io)
- Italien : audacia (it)
- Kotava : pirtuca (*)
- Latin : ferocia (la)
- Néerlandais : durf (nl), gedurfdheid (nl), stoutheid (nl), stoutmoedigheid (nl), vermetelheid (nl), lef (nl)
- Portugais : audácia (pt)
- Same du Nord : duostilvuohta (*), roahkkatvuohta (*)
- Suédois : djärvhet (sv), fräckhet (sv)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \o.das\ rime avec les mots qui finissent en \as\.
- France : écouter « une audace [yn‿o.das] »
- France (Vosges) : écouter « audace [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « audace [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- audace sur l’encyclopédie Vikidia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (audace), mais l’article a pu être modifié depuis.
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|
positif | |||
Masculin et Féminin |
audace \aw.ˈda.t͡ʃe\ |
audaci \aw.ˈda.t͡ʃi\ | |
superlatif absolu | |||
Masculin | audacissimo \aw.da.ˈt͡ʃis.si.mo\ |
audacissimi \aw.da.ˈt͡ʃis.si.mi\ | |
Féminin | audacissima \aw.da.ˈt͡ʃis.si.ma\ |
audacissime \aw.da.ˈt͡ʃis.si.me\ |
audace \aw.ˈda.t͡ʃe\ masculin et féminin identiques
- Audacieux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
- audacemente (« audacieusement »)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- audacia (« audace »)
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
audace \aw.ˈda.t͡ʃe\ |
audaci \aw.ˈda.t͡ʃi\ |
audace \aw.ˈda.t͡ʃe\ masculin et féminin identiques
- Audacieux, audacieuse.
- la fortuna aiuta gli audaci.
- la chance favorise les audacieux.
- la fortuna aiuta gli audaci.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- audace sur l’encyclopédie Vikidia
Références[modifier le wikicode]
- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage