autor
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
autor \o.tɔʁ\ |
autor \o.tɔʁ\ féminin
- Autorité.
- J’ai tout de suite aidé le garçon des courses… Je lui ai tourné sa manivelle… Je voulais d’autor montrer mon zèle… — (Louis-Ferdinand Céline [Louis Ferdinand Destouches], Mort à crédit, Denoël, Paris, 1936, page 142)
- Il me tend une main molle, je suis son premier client de l’après-midi, m’apprend-il ; il de me désigner d’autor’ le siège sur lequel je dois me jucher. — (Fouad Laroui, Khourigbga ou les lois de l’univers, dans le recueil L’Étrange Affaire du pantalon de Dassoukine, 2012, page 63)
- La salade du petit Frédo, c’était une vraie providence pour eux; dès qu’on allait le trouver buté, Riton descendrait au bing, d’autor. Surtout que des piqueurs, de nos jours, on en rencontre plus des bottes. — (Albert Simonin, Touchez pas au grisbi !, Gallimard, 1953, page 16)
Traductions[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Asturien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
autor masculin (pour une femme, on dit : autora)
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
autor \əwˈto\ \awˈto\ |
autors \əwˈtos\ \awˈtos\ |
autor masculin (pour une femme, on dit : autora)
- (Littérature) Auteur.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « autor [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin autor (« agent, auteur »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
autor \awˈtoɾ\ |
autores \awˈtoɾ.es\ |
autor masculin (pour une femme, on dit : autora)
- (Littérature) Auteur.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Amérique latine) : écouter « autor [Prononciation ?] »
- Venezuela : écouter « autor [Prononciation ?] »
Latin[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | autor | autorēs |
Vocatif | autor | autorēs |
Accusatif | autorem | autorēs |
Génitif | autoris | autorum |
Datif | autorī | autoribus |
Ablatif | autorĕ | autoribus |
autor \Prononciation ?\ masculin
- Variante de auctor.
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
autor \aw.ˈtu\ |
autors \aw.ˈtus\ |
autor \aw.ˈtu\ (graphie normalisée) féminin
- (Provençal) (Vivaro-alpin) Hauteur.
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
autor \aw.ˈtu\ |
autors \aw.ˈtus\ |
autor \aw.ˈtu\ (graphie normalisée) masculin
- (Littérature) Auteur.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « autor [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin autor (« agent, auteur »).
Nom commun [modifier le wikicode]
autor
- (Littérature) Auteur.
Synonymes[modifier le wikicode]
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin autor (« agent, auteur »).
Nom commun [modifier le wikicode]
autor masculin (pour une femme, on dit : autorka)
- (Littérature) Auteur.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pologne (Varsovie) : écouter « autor [Prononciation ?] »
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin autor (« agent, auteur »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
autor \aw.ˈtoɾ\ |
autores \aw.ˈtoɾʃ\ |
autor masculin (pour une femme, on dit : autora)
- (Littérature) Auteur.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « autor [Prononciation ?] »
Roumain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin autor (« agent, auteur »).
Nom commun [modifier le wikicode]
masculin | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
autor | autorul | autori | autorii |
Datif Génitif |
autor | autorului | autori | autorilor |
Vocatif | autorule | autorule |
autor \a.u.ˈtoɾ\ nominatif accusatif masculin (pour une femme, on dit : autoare) singulier
- (Littérature) Auteur.
Dérivés[modifier le wikicode]
Serbo-croate[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en serbo-croate. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
autor \Prononciation ?\ (pour une femme, on dit : autorica)
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin autor (« agent, auteur »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | autor | autoři |
Vocatif | autore | autoři |
Accusatif | autora | autory |
Génitif | autora | autorů |
Locatif | autorovi ou autoru |
autorech |
Datif | autorovi ou autoru |
autorům |
Instrumental | autorem | autory |
autor masculin (pour une femme, on dit : autorka)
- (Littérature) Auteur.
Dérivés[modifier le wikicode]
- français
- Apocopes en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- asturien
- Noms communs en asturien
- catalan
- Noms communs en catalan
- Lexique en catalan de la littérature
- Métiers du secteur tertiaire en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la littérature
- Métiers du secteur tertiaire en espagnol
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- occitan provençal
- occitan vivaro-alpin
- Lexique en occitan de la littérature
- Métiers du secteur tertiaire en occitan
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en latin
- Noms communs en papiamento
- Lexique en papiamento de la littérature
- Métiers du secteur tertiaire en papiamento
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en latin
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais de la littérature
- Métiers du secteur tertiaire en polonais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de la littérature
- Métiers du secteur tertiaire en portugais
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Noms communs en roumain
- Noms communs masculins en roumain
- Cas nominatifs en roumain
- Cas accusatifs en roumain
- Lexique en roumain de la littérature
- Métiers du secteur tertiaire en roumain
- serbo-croate
- Noms communs en serbo-croate
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de la littérature
- Artistes en tchèque