beherrschen
Allemand
Étymologie
- Dérivé de herrschen, « régner », avec le préfixe be-.
- N.B. La forme du beherrscht s’entend fréquemment, elle est même admise officiellement en Autriche (Österreichisches Wörterbuch: les verbes dont le radical se termine en -sch peuvent se conjuguer avec -t à la 2ième pers. du singulier du présent)
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich beherrsche |
2e du sing. | du beherrschst | |
3e du sing. | er beherrscht | |
Prétérit | 1re du sing. | ich beherrschte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich beherrschte |
Impératif | 2e du sing. | beherrsche! ou beherrsch!! |
2e du plur. | beherrscht!! | |
Participe passé | beherrscht | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
beherrschen \bəˈhɛʁʃn̩\
- transitif Régner, exercer le pouvoir, dominer.
- Der Terror beherrscht viele Regionen der Erde. - La terreur règne dans de nombreuses régions du globe.
- Hertha Berlin hat Bayern München beherrscht. - Le H.Berlin a dominé le Bayern M.
- transitif et réfléchi Réfréner, maitriser, être maître de.
- Er konnte seinen Zorn nicht beherrschen. - Il ne put / pouvait pas maitriser sa colère
- Sie weiß sich zu beherrschen. - Elle sait rester maitresse d’elle-même
- (Familier) Ich kann mich beherrschen! - Merci, très peu pour moi ! Pas question (que je le fasse) !
- transitif Maitriser, très bien connaitre.
- Es ist gut, wenn man Fremdsprachen beherrscht. - C’est bien de maitriser des langues étrangères.
- Der Schauspieler beherrschte seine Rolle perfekt. - L’acteur maitrisait son rôle à la perfection.
- transitif Marquer, être caractéristique, être le trait dominant.
- Die Berge beherrschen die ganze Landschaft. - Les montagnes impriment leur marque à tout le paysage
Prononciation
- bəˈhɛʁʃn̩ : écouter « beherrschen [Prononciation ?] »