brando

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Révision datée du 4 juillet 2019 à 15:44 par Surbot (discussion | contributions) (→‎Espéranto : Changement de modèle)
Voir aussi : Brando

Ancien occitan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

brando masculin

  1. Brandon.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espéranto

Étymologie

De l’anglais brandy et néerlandais brandewijn.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif brando
\ˈbran.do\
brandoj
\ˈbran.doj\
Accusatif brandon
\ˈbran.don\
brandojn
\ˈbran.dojn\

brando \ˈbran.do\ mot-racine UV

  1. Eau-de-vie.

Dérivés

Prononciation

Voir aussi

  • brando sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

Vocabulaire:

Ido

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

brando \ˈbran.dɔ\

  1. Brandon.
  2. Tison.

Portugais

Étymologie

Du latin blandus.

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin brando brandos
Féminin branda brandas

brando \Prononciation ?\ masculin

  1. Mou, moelleux, tendre.
    • material brando.
      matériau tendre.
    • fibras taõ flexiveis e brandas.
      fibres tellement flexibles et moelleuse.
  2. Modéré, doux, suave.
    • infligir penas brandas.
      infliger des peines modérées.
    • ser brando e forte ao mesmo tempo.
      être doux et fort en même temps.
    • um clima brando.
      un climat doux.

Synonymes

Dérivés

Voir aussi

  • brando sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)